Paroles et traduction Miri Mesika - Atta Af Pa'Am (You're Never)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atta Af Pa'Am (You're Never)
Ты никогда (Atta Af Pa'Am)
אתה
אף
פעם
לא
תביט
בי
באותן
עיניים
Ты
никогда
не
посмотришь
на
меня
теми
же
глазами
ולמבט
שלי
נוסף
שמץ
אכזבה
И
в
моем
взгляде
появился
оттенок
разочарования
כי
אם
אתה
עוזב
ואם
אני
נשארת
Ведь
если
ты
уходишь,
а
я
остаюсь
זאת
לא
אותה
האהבה
Это
уже
не
та
любовь
אני
תמיד
אשמור
על
כמה
צעדים
אחורה
Я
всегда
буду
держаться
на
расстоянии
אפילו
אם
תתן
לי
להיות
קרובה
Даже
если
ты
позволишь
мне
быть
ближе
כי
אם
אתה
שוכח
ואני
זוכרת
Ведь
если
ты
забываешь,
а
я
помню
זאת
לא
אותה
האהבה
Это
уже
не
та
любовь
ולא
ישארו
לי
אליך
רחמים
И
у
меня
не
останется
к
тебе
жалости
ויכאב
לך
הרבה
אני
מקווה
И
тебе
будет
очень
больно,
я
надеюсь
כי
על
מי
אני
בוכה
Ведь
о
ком
я
плачу
על
מה
אני
עצובה
Из-за
чего
я
грущу
חבל
על
הדמעות
שלי
Жаль
моих
слёз
זאת
לא
אותה
האהבה
Это
уже
не
та
любовь
ואם
באות
דמעות
אז
הן
באות
בערב
И
если
слёзы
приходят,
то
они
приходят
вечером
ואחריהן
אני
תמיד
נרדמת
בשלווה
И
после
них
я
всегда
засыпаю
спокойно
אחרי
הכל
אני
תמיד
אוהב
אותך
В
конце
концов,
я
всегда
люблю
тебя
אבל
זאת
לא
אותה
האהבה
Но
это
уже
не
та
любовь
ולא
ישארו
לי
אליך
רחמים...
И
у
меня
не
останется
к
тебе
жалости...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shmuel Noifeld, Ori Zakh, Aya Korem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.