Paroles et traduction Miri Mesika - כמה כמה
מי
ששונא
את
עצמו
עד
כדי
כך
Кто
ненавидит
себя
до
такой
степени,
כל
מי
שיפה
לו
מלוכלך
Что
для
него
всякая
красота
– грязь,
מנופץ
ושבור
Разбит
и
сломлен,
כל
מי
שלא
מקבל
ת'סוף
של
הסיפור
Кто
не
принимает
конец
истории,
שיבוא
אליי,שיבוא
אליי
Пусть
идет
ко
мне,
пусть
идет
ко
мне.
כל
מי
שמעריץ
יופי
אבל
נכנע
לכיעור
Кто
восхищается
красотой,
но
сдается
уродству,
וזקוק
לשבור,
שלא
אכפת
לו
להרוס
הכול
בשביל
רגע
אחד
И
нуждается
в
разбитом,
кому
не
жаль
разрушить
все
ради
одного
мгновения,
מרגש
באמת
По-настоящему
волнующего,
כל
מי
שחייב
להיפצע
כדי
להרגיש
חי
Кто
должен
быть
ранен,
чтобы
чувствовать
себя
живым,
שירוץ
אליי
Пусть
бежит
ко
мне.
אחת
לחלומות
אפס
למציאות
Один
к
мечтам,
ноль
к
реальности,
כמה
כמה
השירים
מול
הבדידות
Сколько-сколько
песен
против
одиночества,
אחת
לאהבות
אפס
לשפיות
Одна
к
любви,
ноль
к
здравомыслию,
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
אחת
לחלומות
אפס
למציאות
Один
к
мечтам,
ноль
к
реальности,
כמה
כמה
השירים
מול
הבדידות
Сколько-сколько
песен
против
одиночества,
אחת
לאהבות
אפס
לשפיות
Одна
к
любви,
ноль
к
здравомыслию,
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
כל
מי
שמאמין
באלוהים
Кто
верит
в
Бога
ופחות
בבני
אדם
И
меньше
в
людей,
כל
מי
שהוא
מדבר
Кто
сам
себе
говорит,
שחולם
על
הים
Кто
мечтает
о
море,
שלא
אכפת
לו
לאבד
הכול
Кому
не
жаль
потерять
все,
רק
לצעוק
את
האמת
לעצמו
ולעולם
Лишь
бы
крикнуть
правду
себе
и
миру,
כל
מי
שחייב
להיות
צודק
לא
מפחד
להתרסק
Кто
должен
быть
прав,
не
боится
разбиться,
שירוץ
אליי
Пусть
бежит
ко
мне.
אחת
לחלומות
אפס
למציאות
Один
к
мечтам,
ноль
к
реальности,
כמה
כמה
השירים
מול
הבדידות
Сколько-сколько
песен
против
одиночества,
אחת
לאהבות
אפס
לשפיות
Одна
к
любви,
ноль
к
здравомыслию,
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
אחת
לחלומות
אפס
למציאות
Один
к
мечтам,
ноль
к
реальности,
כמה
כמה
השירים
מול
הבדידות
Сколько-сколько
песен
против
одиночества,
אחת
לאהבות
אפס
לשפיות
Одна
к
любви,
ноль
к
здравомыслию,
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
אחת
לחלומות
אפס
למציאות
Один
к
мечтам,
ноль
к
реальности,
כמה
כמה
השירים
מול
הבדידות
Сколько-сколько
песен
против
одиночества,
אחת
לאהבות
אפס
לשפיות
Одна
к
любви,
ноль
к
здравомыслию,
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
נאהב
נאהב
עד
שנמות
Будем
любить,
любить
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זך אורי, זך מסיקה מרים, שמש סתיו
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.