Paroles et traduction Miri Yusif feat. L-Mir - Mələk Və Şeytan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mələk Və Şeytan
Angel and Devil
Sən
abirli,
mən
utanmaz
You
are
pious,
I
am
shameless
Mələk
şeytani
duymaz
Angels
don't
listen
to
the
devil
Heç
yaxin
durmaz
They
never
come
near
Ruhumun
yolu
nə
dar,
nə
də
geniş
The
path
of
my
soul
is
neither
narrow
nor
wide
O
yolçudu,
ya
dərviş,
özündən
bezmiş,
It
is
a
traveler
or
a
dervish,
tired
of
himself
Canim
məni
tərk
etmiş,
My
life
has
left
me,
Mənim
haqqimda
olasan
sən
eşitmiş,
You
have
heard
about
my
reputation
Mənim
qəlbimə
var
giriş,
yox
çixiş
There
is
an
entrance
to
my
heart,
but
no
exit
Bizə
xas
deyil
anlayiş.
Understanding
is
not
for
us.
Saf
düşüncələr
yox
olub
hara,
Where
have
the
pure
thoughts
disappeared,
Yaş
təcrübədə
məsafə
ara,
Seek
distance
in
the
experience
of
life
ürəyimiz
bir
olar
(mələk
şeytani
duymaz)
Our
hearts
will
not
be
one
(angels
do
not
listen
to
the
devil)
Rəngli
geyimlər
olubdu
qara,
Colored
clothes
have
turned
black
Qolumda
adinla
yaranib
yara
A
wound
has
opened
in
my
arm
with
your
name
Nədi
o
yara,
mələk
şeytani
duymaz
What
is
the
wound?
Angels
don't
listen
to
the
devil
Kölgəmin,
kölgəmin
kölgəsisən
You
are
the
shadow
of
my
shadow
Məndə
maraqlidir
tək
qalan
mələyimsən
You
are
the
only
angel
left
in
me
Kabus
kimiyem,
qeybdə
mən
sərxoş
sen
ayiqsan,
I
am
like
a
nightmare,
a
drunkard
in
the
unseen,
while
you
are
sober
Mən
alim
şagirdimsən,
I
am
your
student
Mən
yurdun
sən
yatmisan
balaş
oyan.
I
am
your
home,
you
are
asleep,
wake
up,
little
child.
Saf
düşüncələr
yox
olub
hara,
Where
have
the
pure
thoughts
disappeared,
Yaş
təcrübədə
məsafə
ara,
Seek
distance
in
the
experience
of
life
Sən
hara
mən
hara,
Where
are
you
and
where
am
I
ürəyimiz
bir
olmaz
Our
hearts
will
not
be
one
Rəngli
geyimlər
olubdu
qara
Colored
clothes
have
turned
black
Qolumda
adinla
yaranib
yara
A
wound
has
opened
in
my
arm
with
your
name
Nədi
o
yara,
What
is
the
wound?
Mələk
şeytani
duymaz
Angels
don't
listen
to
the
devil
Mələk
şeytani
duymaz
qirilmaz
Angels
don't
listen
to
the
devil
Haramin
simləri
üzərində
qurulmaz
Haram
cannot
be
built
on
trust
Münasibətlər,
günahlarim
çox,
My
sins
are
many
Mən
özümə
siğişdiriram
bunu
sənə
yox
I
can
tolerate
them
myself,
but
not
for
you
Məcburam
deyim,
tək
məcburam
yeyim
I
am
forced
to
say,
I
am
forced
to
eat
alone
Məni
qar
maraqlandirir
nə
də
ki,
geyim
I
am
not
interested
in
your
snow
or
your
clothes
Deyim,
sən
yaz
mən
palçiqli
payiz
You
say
you
are
summer,
I
am
muddy
autumn
Sən
ay,
mən
ayliq
faiz
You
are
the
moon,
I
am
moonlight
interest
Daş
ürəkli,
həm
əməllərim
əyri
Hard-hearted,
with
crooked
deeds
Həm
canimin
bu
həyatda
yoxdu
heç
bir
dəyəri
And
my
life
has
no
value
at
all
Səni
əldən
buraxdim,
itirdiyim
çox
I
let
you
go,
I
lost
a
lot
Mən
özümə
bağişlayiram
bunu
sənə
yox
I
can
forgive
myself
for
this,
but
not
for
you
Bədənimdən
gəlir
özgə
qadin
qoxusu,
The
smell
of
another
woman
comes
from
my
body
Belədiki
islanmişin
yağişdan
nə
qorxusu
So
what
if
you
get
wet
in
the
rain?
Qoy
eşitsin
onsuz
da
eybim
çox
Let
him
hear
it,
I
have
many
faults
anyway
Mən
özümə
yaraşdiriram
bunu
ona
yox
I
can
accept
it
for
myself,
but
not
for
him
Saf
düşüncələr
yox
olub
hara
Where
have
the
pure
thoughts
disappeared
Yaş
təcrübədə
məsafə
ara
Seek
distance
in
the
experience
of
life
Sən
hara
mən
hara
Where
are
you
and
where
am
I
ürəyimiz
bir
olmaz
(mələk
şeytani
duymaz)
Our
hearts
will
not
be
one
(angels
do
not
listen
to
the
devil)
Rəngli
geyimlər
olubdu
qara,
Colored
clothes
have
turned
black
Qolumda
adinla
yaranib
yara
A
wound
has
opened
in
my
arm
with
your
name
Mələk
şeytani
duymaz
Angels
do
not
listen
to
the
devil
Heç
yaxin
durmaz
They
never
come
near
Sən
abirli
mən
utanmaz
You
are
pious,
I
am
shameless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Karma
date de sortie
05-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.