Paroles et traduction Miri Yusif feat. L-Mir - Nağıl Danışma
Nağıl Danışma
Fairy Tale Counseling
Yerlə
gedir
sənin
qaş
– qabağın
Your
eyebrows
and
eyes
are
going
everywhere
Yenə
götürüb
tüstü
bu
otağı
Again
has
this
room
smoked
out
Bütün
zənglər
qayıdır
cavabsız
All
the
calls
back
have
no
answers
Var
çox
sual,
Var
çox
sual
There
are
many
questions,
there
are
many
questions
Bu
həyat
heç
oynamadı
nazınla
sənin
This
life
has
never
played
with
your
beauty
Razılaşmır
dostların
etirazınla
sənin
Your
friends
do
not
agree
with
your
objections
İşlərin
gətirmir
düz
axtarma
səhfi
özündə
Your
work
does
not
get
straight
search
the
mistake
in
yourself
Qapanma
sən,
Qapanma
sən
Do
not
close
yourself,
do
not
close
yourself
Bilirsən
əslində
necə
olur
dostum
You
know
how
it
actually
happens
my
friend
Bir
adamı
bəyənmirlər
amma
tuturlar
üstün
They
do
not
like
a
person,
but
take
it
against
him
Sən
hamıdan
küstün,
sən
əvvəldən
düzgün
You
are
superior
to
everyone,
you
are
correct
from
the
beginning
Amma
başa
düşmək
istəmirsən
əyridi
güzgü
But
you
do
not
want
to
understand
the
mirror
is
crooked
Niyə
əlini
üzdün,
de
niyə
gülmür
üzün
Why
did
you
cut
your
hand,
tell
me
why
is
your
face
not
smiling
Həyatında
axı
görmüsən
beləsin
yüzün
In
your
life
you
have
after
all
seen
your
face
like
this
Düzüm
bir-bir
qabağına
başlasın
öz
oynumuz
I
will
put
them
straight
in
front
of
you,
let
our
own
game
begin
Yerimiz
ayrı
olsada
bizim
birdi
suyumuz
Our
place
is
different,
but
our
water
is
the
same
Nəqarət:
Miri
Yusif
Chorus:
Miri
Yusif
Mənim
üçün
Nağıl
Danışma
Tell
me
a
fairy
tale
for
me
Görürəm
gözlərin
alışmır
I
see
that
your
eyes
do
not
get
used
to
it
Çalışma
heç
çalışma
Do
not
try
at
all
Səndə
aldatmaq
heç
alınmır
You
are
not
at
all
good
at
cheating
Mən
Bakıda
doğulan,
sıxlığından
boğulan
I
was
born
in
Baku,
suffocating
from
its
density
Havasını
misralarda
əks
etdirən
bir
oğlan
A
guy
who
reflects
the
air
in
verses
Sənin
hər
gün
dinlədiyin
qəmli
mahnılar
var
There
are
sad
songs
you
listen
to
every
day
Məndə
bir
o
qədər
kəsilməyən
ağrılar
var
There
are
pains
in
me,
that
don't
stop
cutting
Nolsun
günəş
həmin
günəşdi
isidir
dəniz
həmin
What
can
we
do,
the
sun
was
the
same
sun,
the
sea
was
the
same
sea
Niyə
öz
seçdiyin
yolunda
deyilsən
əmin
Why
aren't
you
sure
of
the
path
you
chose
Yağmasa
yağış
göy
qurşağı
görünməz
If
it
does
not
rain,
we
will
not
see
a
rainbow
Birdə
dost
sözü
hecaya
bölünməz
—–
Miri
Yusif
And
a
friend's
word
cannot
be
divided
into
syllables
—–
Miri
Yusif
Heçnədən
döyünməz
bu
ürəklər
bir
nəfəsdə
These
hearts
will
not
be
beaten
from
anything
in
a
single
breath
Hər
iki
nəfərə
bir
köynək
olmur
qismət
hər
kəsə
The
same
shirt
does
not
become
destiny
for
both
people
Hey
—-
gözümə
gəlirsən
bir
təhər
Hey
—-
you
come
to
my
mind
somehow
Darıxma
dostum
hər
çətinlik
bitər
My
friend,
do
not
be
sad,
every
difficulty
will
end
Çəkdiyin
əziyyətin
bəhrəsin
görərsən
You
will
see
the
fruit
of
your
suffering
Biz
çıxardacağıq
əvəzini
görərsən
We
will
get
its
reward,
you
will
see
Yüz
qat,
yüz
taxt,
Yusqa
buz
qat
Hundred-fold,
hundredth
throne,
thick
ice
Arzuların
düz
yanındadı
əlini
uzat
Your
wishes
are
right
next
to
you,
just
reach
out
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dsp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.