Miri Yusif feat. L-Mir - Nağıl Danışma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miri Yusif feat. L-Mir - Nağıl Danışma




Nağıl Danışma
Не Рассказывай Сказки
Miri Yusif
Miri Yusif
Yerlə gedir sənin qaş qabağın
Твои брови нахмурены
Yenə götürüb tüstü bu otağı
Дым снова заполнил эту комнату
Bütün zənglər qayıdır cavabsız
Все звонки остаются без ответа
Var çox sual, Var çox sual
Так много вопросов, так много вопросов
Bu həyat heç oynamadı nazınla sənin
Эта жизнь никогда не играла по твоим правилам
Razılaşmır dostların etirazınla sənin
Друзья не согласны с твоими протестами
İşlərin gətirmir düz axtarma səhfi özündə
Дела не ладятся, не ищи ошибку в других
Qapanma sən, Qapanma sən
Не замыкайся в себе, не замыкайся
L-Mir
L-Mir
Bilirsən əslində necə olur dostum
Знаешь, как оно бывает, друг мой
Bir adamı bəyənmirlər amma tuturlar üstün
Кого-то не любят, но держат на плаву
Sən hamıdan küstün, sən əvvəldən düzgün
Ты обиделась на всех, ты с самого начала была права
Amma başa düşmək istəmirsən əyridi güzgü
Но ты не хочешь понять, что кривое зеркало
Niyə əlini üzdün, de niyə gülmür üzün
Зачем ты опустила руки, почему не улыбаешься?
Həyatında axı görmüsən beləsin yüzün
Ведь ты видела таких, как он, сотни раз в своей жизни
Düzüm bir-bir qabağına başlasın öz oynumuz
Давай, я расставлю все по местам, пусть начнется наша игра
Yerimiz ayrı olsada bizim birdi suyumuz
Пусть наши места разные, но вода у нас одна
Nəqarət: Miri Yusif
Припев: Miri Yusif
Mənim üçün Nağıl Danışma
Не рассказывай мне сказки
Görürəm gözlərin alışmır
Я вижу, твои глаза не привыкли
Çalışma heç çalışma
Не пытайся, даже не пытайся
Səndə aldatmaq heç alınmır
У тебя не получается обманывать
#2: L-Mir
#2: L-Mir
Mən Bakıda doğulan, sıxlığından boğulan
Я парень, рожденный в Баку, задыхающийся от его тесноты
Havasını misralarda əks etdirən bir oğlan
Отражающий его атмосферу в своих строках
Sənin hər gün dinlədiyin qəmli mahnılar var
Есть грустные песни, которые ты слушаешь каждый день
Məndə bir o qədər kəsilməyən ağrılar var
У меня тоже есть столько же непрекращающихся болей
Nolsun günəş həmin günəşdi isidir dəniz həmin
Солнце все то же солнце, море все то же теплое
Niyə öz seçdiyin yolunda deyilsən əmin
Почему ты не уверена в выбранном тобой пути?
Yağmasa yağış göy qurşağı görünməz
Если не будет дождя, то радуга не появится
Birdə dost sözü hecaya bölünməz —– Miri Yusif
И слово друга не делится на слоги —– Miri Yusif
Heçnədən döyünməz bu ürəklər bir nəfəsdə
Эти сердца не бьются от пустяков за одно мгновение
Hər iki nəfərə bir köynək olmur qismət hər kəsə
Не каждому достается по рубашке на двоих
Hey —- gözümə gəlirsən bir təhər
Эй —- ты мне как-то снишься
Darıxma dostum hər çətinlik bitər
Не грусти, друг, все трудности закончатся
Çəkdiyin əziyyətin bəhrəsin görərsən
Ты пожнешь плоды своих трудов
Biz çıxardacağıq əvəzini görərsən
Мы отомстим, ты увидишь
Yüz qat, yüz taxt, Yusqa buz qat
Стократно, сто тронов, Yusqa ледяной слой
Arzuların düz yanındadı əlini uzat
Твои мечты рядом, протяни руку





Writer(s): Dsp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.