Miri Yusif feat. Nikki Jamal - Qal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miri Yusif feat. Nikki Jamal - Qal




Qal
Останься
Fəsillər nəfəsində dustaq
Пленник дыхания времен года
Bir qədər məndən uzaq
Немного вдали от меня
Məsafə məhəbbət bəri gəl
Расстояние, любовь, вернись ко мне
Son vərəq, bağlanır həqiqət
Последняя страница, правда закрывается
Elim gülüşlə dolu, özüm qəm
Руки полны улыбки, а сам я в печали
Hamı yağışdan ayıq, mənsə dəm
Все от дождя трезвы, а я пьян
Harda qalırsan qal, amma ürəyini tək etmə qal
Где бы ты ни была, но не оставляй свое сердце в одиночестве
Gəl, yuxuma gəl səhərlər dağılsın
Приходи, приходи в мои сны, пусть утра рассеются
Yenə gözlər baxdıqca, danışsın
Пусть снова глаза, глядя друг на друга, говорят
Harda qalırsan qal, amma yuxumu tərk etmə qal
Где бы ты ни была, но не покидай мой сон
Canım qal, qalma yerdə, göydə qal
Останься, любимая, останься на земле, останься в небе
Ya da boz dənizi, yada sal
Или вспомни серое море
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Те корабли не вернутся, не вернутся, останься, любимая
Sən özgənin mən özgənin
Ты чужого и я чужой
Arzu bizim, həyat özgənin
Желание наше, а жизнь чужая
Harda qalırsan qal, amma dumanımı tərk etmə qal
Где бы ты ни была, но не покидай мой туман
Qal, salamat qal, yaşasın bu hisslər
Останься, останься в безопасности, пусть живут эти чувства
Qoy sahillər yaşasın izlər
Пусть живут берега и следы
Harda qalırsan qal, amma ümüdümü tərk etmə qal
Где бы ты ни была, но не покидай мою надежду
Canım qal, qalma yerdə, göydə qal
Останься, любимая, останься на земле, останься в небе
Niyə ömür qəliz başa sal
Почему жизнь так сложна, объясни
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Те корабли не вернутся, не вернутся, останься, любимая
Sən özgənin mən özgənin (Sən özgənin mən özgənin)
Ты чужого и я чужой (Ты чужого и я чужой)
Harda qalırsan qal, amma dumanımı tərk etmə qal
Где бы ты ни была, но не покидай мой туман
Canım qal (Canım qal), qalma yerdə, göydə qal (göydə qal)
Останься, любимая (Останься, любимая), останься на земле, останься в небе (останься в небе)
Ya da boz dənizi, yada sal
Или вспомни серое море
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Те корабли не вернутся, не вернутся, останься, любимая
Canım qal, qalma yerdə, göydə qal
Останься, любимая, останься на земле, останься в небе
Niyə ömür qəliz başa sal
Почему жизнь так сложна, объясни
O gəmilər geri dönməz, geri dönməz canım qal
Те корабли не вернутся, не вернутся, останься, любимая
Sonsuz bir ümüd verir yatağ da,
Бесконечную надежду дарит и кровать,
Xəyal da, yuxum da
И мечта, и мой сон
Yanımda vicdanım, sənsə uzaqda
Рядом со мной моя совесть, а ты далеко
Yolumda uçan
На моем пути летящая
Bir qədər qəlbimiz yaşasa,
Если бы наши сердца пожили еще немного,
Salamat qalsaq...
Если бы мы остались целы...
Biz görüşərik bu həyatda vaxtsa, hardasa
Мы встретимся в этой жизни когда-нибудь, где-нибудь
vaxtsa, hardasa(Nə vaxtsa, hardasa)
Когда-нибудь, где-нибудь (Когда-нибудь, где-нибудь)
Hardasa, Ne vaxtsa(Hardasa, Ne vaxtsa)
Где-нибудь, когда-нибудь (Где-нибудь, когда-нибудь)
Canım qal...
Останься, любимая...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.