Miri Yusif - Ad Günü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miri Yusif - Ad Günü




Ad Günü
Your Name Day
Bu gün sənin ad günün,
Today is your name day,
Bu gün sənin şad günün.
Today is your happy day.
Arzuları söndürdün üfürüb,
You made your wishes come true by blowing out the candles,
Söndürdüyün şam kimi.
Like the one you just blew out.
Bu gün sənin ad günün,
Today is your name day,
Gülüm sənsiz bərbad günüm
Honey, my days are terrible without you
Keçir saat on ikini
You just turned twelve
Təbrik edirəm yad kimi.
I congratulate you as a stranger.
Mən sənə dəli-divanə
I'm crazy about you,
Sən hisslərimə biganə
But you're indifferent to my feelings
İnanmaram daha mən,
I don't believe you anymore,
Aldanmaram daha mən
I won't be fooled anymore,
Gətirsən bəhanə.
Even if you make excuses.
Yaş üstünə yaş artar
Age adds more years
Həsrətin gözlərimi yaşardar
And my longing makes my eyes shed tears
Mən yollarında avarə
I'm lost on your roads
Bu ürəyi yalnız sənə etmişdim həvalə
I had entrusted only you with this heart
Bir sonu var bu əhvalatın,
There is an end to this story,
Sənə sərf etdiyim hər saatım,
Every hour I spent on you,
Sənlə keçən keçmiş həyatım
And my past life with you
Ad Gününə hədiyyəm olsun.
Is my gift to your Name Day.
Bu gün sənin ad günün,
Today is your name day,
Bu gün sənin şad günün.
Today is your happy day.
Arzuları söndürdün üfürüb,
You made your wishes come true by blowing out the candles,
Söndürdüyün şam kimi.
Like the one you just blew out.
Bu gün sənin ad günün,
Today is your name day,
Gülüm sənsiz bərbad günüm
Honey, my days are terrible without you
Keçir saat on ikini
You just turned twelve
Təbrik edirəm yad kimi.
I congratulate you as a stranger.
Al, ad gününə hədiyyəm
Here, my gift for your name day
Sənə həsr olunur mədhiyyəm
My eulogy is dedicated to you
Yoxdur məndə bəd niyyət
There is no bad intention in me
Qərarımda qətiyyəm
I am determined in my decision
Geri dönmə qətiyyən!
Never come back!
Budur verdiyin dəyər
This is the value you gave
Gördüm kim nəyə dəyər
I saw what was worth what
Ürək sənsiz göynəyər,
My heart will be sad without you
Mənsiz görsə deyər səni mənlə görənlər?!
What will the people who saw me with you say if they saw you without me?!
Bir sonu var bu əhvalatın,
There is an end to this story,
Sənə sərf etdiyim hər saatım,
Every hour I spent on you,
Sənlə keçən keçmiş həyatım
And my past life with you
Ad Gününə hədiyyəm olsun.
Is my gift to your Name Day.
Bu gün sənin ad günün,
Today is your name day,
Bu gün sənin şad günün.
Today is your happy day.
Arzuları söndürdün üfürüb,
You made your wishes come true by blowing out the candles,
Söndürdüyün şam kimi.
Like the one you just blew out.
Bu gün sənin ad günün,
Today is your name day,
Gülüm sənsiz bərbad günüm
Honey, my days are terrible without you
Keçir saat on ikini
You just turned twelve
Təbrik edirəm yad kimi.
I congratulate you as a stranger.
(Son)
(End)





Writer(s): orxan qarabasma, rg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.