Paroles et traduction Miri Yusif - Ağ Təyyarə (Remix)
Keçmişim
ayağıma
dolaşıb,
Мое
прошлое
бродило
по
моей
ноге,
Mən
uçuram
bu
yüklə
birgə
səmaya
Я
летаю
это
скачать
вместе
небо
İçmişəm
həyatla
dolu
bir
qədəh
ki,
Я
пил
стакан,
полный
жизни
что,
Dünya
bənzəsin
bir
saraya
Пусть
мир
будет
похож
на
дворец
Buludlar
yatağım,
ulduzlar
qonağım
Облака
моя
кровать,
звезды
мой
гость
Gedirəm
kainatla
yuxuya
Я
иду
спать
со
Вселенной
Ancaq
ruhumun
əkizləri
duyar,
Но
я
чувствую
близнецов
моей
души,
Nəqarəti
mənlə
birgə
oxuyar
.
Нагарати
поет
со
мной.
Ağ
təyyarə,
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
полетел
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm.
Я
не
могу
спуститься,
я
не
могу
спуститься.
Mən
xəyyallarla
köçmüşəm
Я
переехал
с
мечтами
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться
Ağ
təyyarə,
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
полетел
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm.
Я
не
могу
спуститься,
я
не
могу
спуститься.
Mən
durnalarla
köçmüşəm
Я
переехал
с
дурнами
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm!
(2defe)
Я
покидаю
себя
и
осознаю
себя!
(2дефе)
Vərdişim
inadınla
dalaşır,
Моя
привычка
упорно
падает,
Mən
qaçıram
suallarımdan
uzağa.
Я
бегу
от
моих
вопросов.
Gəlmişəm
savabla
dolu
bir
sabah,
Я
пришел
завтра,
полный
наград,
Günahım
bir
gecəylə
yüz
ola
.
Моя
вина-быть
сто
на
ночь
.
Günəşim
yaradar
kölgəmi,
Солнце
создает
тень,
Buludlar
ona
can
verər
və
qoruyar
.
Облака
дают
ему
жизнь
и
защищают
его
.
Gənə
ruhumun
əkizləri
duyar,
Закон-это
близнецы
моей
души,
Nəqarəti
mənlə
birgə
oxuyar
..
Нагарати
поет
со
мной.
.
Ağ
təyyarə,
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
полетел
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm.
Я
не
могу
спуститься,
я
не
могу
спуститься.
Mən
xəyyallarla
köçmüşəm
Я
переехал
с
мечтами
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться
Ağ
təyyarə,
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
полетел
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm.
Я
не
могу
спуститься,
я
не
могу
спуститься.
Mən
durnalarla
köçmüşəm
Я
переехал
с
дурнами
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm!
(2defe)
Я
покидаю
себя
и
осознаю
себя!
(2дефе)
Sən
sağ
qanad,
mən
sol
qanad
.
Ты
правое
крыло,
я
левое
крыло
.
Hava
limanımız
uçuş
yarat
.
Наш
аэропорт
создает
полет
.
Kolay,
kolay,
kolay
səyahət
. (Çay
içərmisiniz?
- Evət)
Легкое,
легкое,
легкое
путешествие
. (Вы
пили
чай?
- Да)
Ağ
təyyarə,
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
полетел
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm.
Я
не
могу
спуститься,
я
не
могу
спуститься.
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm!
(2defe)
Я
покидаю
себя
и
осознаю
себя!
(2дефе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.