Miri Yusif - Bağışla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miri Yusif - Bağışla




Bir çətir bilər yağışın dərdini, sən qəlbimə damla...
Зонтик может капать в мое сердце, когда ты страдаешь от дождя...
Qəlbimə damla, duy ve damla qara buludlarla ağla...
Капля в сердце, dui и капля на ум с черными облаками...
Məni məndən alıb, döz alışma...
Купила мне дозу не привыкай...
Sonbaharla uzun qışla
С наступлением весны и долгой зимы
Sən məni bağışla, qəm yagışla, bağışla
Ты прости меня, и дождливый, прости
Məni mənsizliyə sürgün edən özünü mənə bağışla!
Прости мне себя, который изгнал меня из безрассудства!
Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.
Я устал от Дарьи,оставаясь без тебя.
Canım yanaraq, gün kimi solğunam.
Моя душа горит и бледнеет, как день.
Sağ ikən ölüyəm...
Я мертв, когда нахожусь прямо...
Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.
Я устал от Дарьи,оставаясь без тебя.
Canım yanaraq, gün kimi solğunam.
Моя душа горит и бледнеет, как день.
Sağ ikən ölüyəm...
Я мертв, когда нахожусь прямо...
Kül qabım bilər ömrümün dərdini inad etmə böyle...
Пепельница может упорно болеть всю жизнь...
Hamıya söylə, söylə söylə ki, sən barışırsan göylə
Скажи всем, скажи, что ты примиряешься с геем
Durma qac, durma uç, qanad
Стоячий клюв, стоячий три, открывай крылья
Çılğın rüzgara olma möhtac
Нуждающийся в сумасшедшем ветре
Sən məni bağışla, son baxışla, bağışla...
Ты прости меня, на последний взгляд, прости...
Məni mənsizliyə sürgün edən özünü mənə bağışla!.
Прости мне себя, который изгнал меня из безрассудства!.
Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.
Я устал от Дарьи,оставаясь без тебя.
Canım yanaraq, gün kimi solğunam.
Моя душа горит и бледнеет, как день.
Sağ ikən ölüyəm...
Я мертв, когда нахожусь прямо...
Dəryada yorğunam, sənsiz qalaraq təkliyə vurğunam.
Я устал от Дарьи,оставаясь без тебя.
Canım yanaraq, gün kimi solğunam.
Моя душа горит и бледнеет, как день.
Sağ ikən ölüyəm...
Я мертв, когда нахожусь прямо...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.