Paroles et traduction Miri Yusif - Nirvana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mənsizlər
mənsizləyir
mənsiz
Без
меня
они
тоскуют
без
меня,
Mahnılar
qalmaz
heçkimsəsiz.
Песни
не
останутся
без
никого.
Gələnlər
gedirlər
gərəksiz
Приходящие
уходят
без
нужды,
Uçanlar
da
uçurlar
fərsiz.
Летающие
тоже
летят
безразлично.
Cansızlar
yazıqlar
simasız
Безжизненные,
жалкие,
безликие,
Hətta
vicdanları
qidasız
Даже
совесть
их
без
питания.
Zəiflər
döyülür
səbəbsiz
Слабые
бьются
без
причины,
Qədərsiz
dünya
bərəkətsiz.
Мир
без
судьбы,
без
благословения.
Bu
sirlər
soruşur
güzgüdən
Эти
тайны
спрашивают
из
зеркала,
Allahsız
soruşur
güzgüdən.
Безбожники
спрашивают
из
зеркала.
Kim
burda
əksinə
düzgünə
Кто
здесь
против
правильного,
Alçaqlar
inanır
bir
günə.
Низкие
верят
в
один
день.
Körpələr
qocalır
100
günə
Младенцы
стареют
за
100
дней,
Ümid
var
güvənir
pis
günə
Есть
надежда,
доверяющая
плохому
дню,
Heykəllər
insan
üçün
nümunə
Статуи
- пример
для
человека,
Oralar
zəngçatmaz
abunə!
Те
места
- недосягаемая
подписка!
De
Niyə?
Sənsiz
qalmışam
mən
Скажи,
почему?
Я
остался
без
тебя,
De
Niyə?
Ucadan
bir
də
Скажи,
почему?
Громче
еще
раз,
De
Niyə?
Qocalmış
dünyam
Скажи,
почему?
Мой
мир
постарел,
Ucadan
bir
də
Громче
еще
раз,
De
Niyə?
Sənsiz
qalmışam
mən
Скажи,
почему?
Я
остался
без
тебя,
De
Niyə?
Ucadan
bir
də
Скажи,
почему?
Громче
еще
раз,
De
Niyə?
Qocalmış
dünyam
Скажи,
почему?
Мой
мир
постарел,
Qapılar
heçvaxt
bağlı
olmaz
Двери
никогда
не
закрываются,
Mən
getsəm
belə
dünya
solmaz
Даже
если
я
уйду,
мир
не
увянет,
İnsanlar
yararlı,
yaramaz
Люди
полезные,
вредные,
Yaradan
bizi
boş
yaratmaz
Создатель
не
создал
нас
пустыми.
Nəsildən
mənə
gələn
miras
Наследие,
пришедшее
ко
мне
от
рода,
Alışmışam
ona
mən
biraz
Я
немного
к
нему
привык,
Bu
ayaz
gecələr
toxunmaz
Эти
морозные
ночи
не
тронут,
Riyakar
qorxunu
aldatmaz
Лицемер
не
обманет
страх.
İndi
tək
qalmışam
özümdə
Теперь
я
остался
один
в
себе,
Özümdə,
bir
də
yad
sözümdə
В
себе
и
в
чужом
слове,
O
məhrum
yaşlı
kor
gözümdə
В
том
лишенном,
старом,
слепом
глазу,
Yada
çox
qayğısız
dözümdə
Или
в
моей
беззаботной
терпимости.
Körpələr
qocalır
100
günə
Младенцы
стареют
за
100
дней,
Ümid
var
güvənir
pis
günə
Есть
надежда,
доверяющая
плохому
дню,
Heykəllər
insan
üçün
nümunə
Статуи
- пример
для
человека,
Oralar
zəngçatmaz
abunə!
Те
места
- недосягаемая
подписка!
De
Niyə?
Sənsiz
qalmışam
mən
Скажи,
почему?
Я
остался
без
тебя,
De
Niyə?
Ucadan
bir
də
Скажи,
почему?
Громче
еще
раз,
De
Niyə?
Qocalmış
dünyam
Скажи,
почему?
Мой
мир
постарел,
Ucadan
bir
də
Громче
еще
раз,
De
Niyə?
Sənsiz
qalmışam
mən
Скажи,
почему?
Я
остался
без
тебя,
De
Niyə?
Ucadan
bir
də
Скажи,
почему?
Громче
еще
раз,
De
Niyə?
Qocalmış
dünyam
Скажи,
почему?
Мой
мир
постарел,
Mənsizlər
mənsizləyir
mənsiz
Без
меня
они
тоскуют
без
меня,
Sənsizlər
sənsizləyir
sənsiz
Без
тебя
они
тоскуют
без
тебя,
Uçanlar
da
uçurlar
pərsiz
Летающие
тоже
летят
без
крыльев,
Cansızlar
yazıqlar
simasız
Безжизненные,
жалкие,
безликие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miri Yusif
Album
Nirvana
date de sortie
26-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.