Paroles et traduction Miriam Bryant - Dragon (WAO Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragon (WAO Remix)
Дракон (WAO Remix)
I
will
be
your
dragon
indoors
Я
буду
твоим
драконом
дома,
Take
you
outside
these
four
walls
Выведу
тебя
за
пределы
этих
четырёх
стен.
You
could
be
my
Heaven
and
sky
Ты
мог
бы
быть
моим
небом
и
солнцем,
I
pull
off
the
corner
of
my
eye
Я
отрываю
уголок
глаза.
You're
numb
as
I
am,
you
told
me
to
fly
Ты
онемел,
как
и
я,
ты
сказал
мне
лететь.
I
don't
know
how
we
are
close
to
the
sky
Я
не
знаю,
как
мы
оказались
так
близко
к
небесам.
We're
new
in
light,
I'm
blind
in
the
dark
Мы
новички
в
свете,
я
слепа
в
темноте,
Like
you
said
Как
ты
и
сказал.
I'll
be
your
dragon
tonight
Сегодня
ночью
я
буду
твоим
драконом.
You
will
never
see
me
on
the
street
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
улице.
Tears
are
raining,
it's
on
repeat
Слёзы
льются
дождём,
снова
и
снова.
You
will
never
see
me
on
the
street
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
улице.
Tears
are
raining,
it's
on
repeat
Слёзы
льются
дождём,
снова
и
снова.
One
time,
get
your
freak
out
Один
раз,
дай
волю
своей
странности.
Take
a
look
at
what
we
could
have
here
Взгляни
на
то,
что
у
нас
могло
бы
быть,
All
the
things
we
dream
and
fear
На
всё
то,
о
чём
мы
мечтаем
и
чего
боимся.
Could
you
be
my
shoulder
a
while?
Не
мог
бы
ты
побыть
моим
плечом
на
какое-то
время?
I
pull
off
the
corner
of
my
eye
Я
отрываю
уголок
глаза.
You're
numb
as
I
am,
you
told
me
to
fly
Ты
онемел,
как
и
я,
ты
сказал
мне
лететь.
I
don't
know
how
we
are
close
to
the
sky
Я
не
знаю,
как
мы
оказались
так
близко
к
небесам.
We're
new
in
light,
I'm
blind
in
the
dark
Мы
новички
в
свете,
я
слепа
в
темноте,
Like
you
said
Как
ты
и
сказал.
I'll
be
your
dragon
tonight
Сегодня
ночью
я
буду
твоим
драконом.
You
will
never
see
me
on
the
street
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
улице.
Tears
are
raining,
it's
on
repeat
Слёзы
льются
дождём,
снова
и
снова.
You
will
never
see
me
on
the
street
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
улице.
Tears
are
raining,
it's
on
repeat
Слёзы
льются
дождём,
снова
и
снова.
One
time,
get
your
freak
out
Один
раз,
дай
волю
своей
странности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miriam Bryant, Victor Raadstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.