Paroles et traduction Miriam Bryant - Rosor från en loser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosor från en loser
Розы от неудачницы
Rosor
från
en
loser
Lyrics
Rosor
från
en
loser
- перевод
текста
Vem
bryr
sig
om
våren,
egentligen
Кого
волнует
весна,
по
правде
говоря,
När
vi
sköljer
såren
med
sommaren
Когда
мы
заливаем
раны
летом,
Också
lägger
du
saker
i
bröstkorgen
И
ты
прячешь
что-то
в
груди,
(Fick
en
feeling
om
en
ny
beginning)
(Предчувствие
нового
начала)
Bara
oroser
är
okej,
för
en
loser
som
mig
Только
тревоги
в
порядке
вещей
для
такой
неудачницы,
как
я,
Men
jag
plockar
maskrosor
till
dig
Но
я
собираю
для
тебя
одуванчики
På
en
väg
utan
på
väg
igen
На
дороге
в
никуда,
снова
в
пути,
Med
all
din
skit
i
ryggsäcken
Со
всем
твоим
барахлом
в
рюкзаке.
Här
har
det
aldrig
växt
en
blomma
än
Здесь
еще
никогда
не
рос
ни
один
цветок.
Vi
vann
inte,
igen
Мы
не
выиграли,
опять.
Inte
nu,
men
kanske
sen
Не
сейчас,
но,
может
быть,
потом.
Vad
är
en
vinnare,
egentligen?
Кто
такой
победитель,
если
подумать?
Inte
nu,
inte
nu
Не
сейчас,
не
сейчас,
Kanske
sen
Может
быть,
потом.
Nej
intе
nu,
inte
nu
Нет,
не
сейчас,
не
сейчас,
Men
kanske
sеn
Но,
может
быть,
потом.
Det
går
lättare
att
rasa
sönder
Легче
развалиться
на
части,
Än
vad
det
e
och
klistra
sig
samman
Чем
склеивать
себя
обратно.
Jag
måste
hålla
ihop
mig
själv
Я
должна
держаться,
(Fick
en
feeling
om
en
ny
beginning)
(Предчувствие
нового
начала)
När
kommer
den?
Когда
оно
наступит?
Bara
oroser
till
mig,
från
en
loser
som
dig
Только
тревоги
мне,
от
такого
неудачника,
как
ты.
Vi
är
båda
maskrosbarn,
okej
Мы
оба
дети
одуванчиков,
ладно.
På
en
väg
utan
på
väg
igen
На
дороге
в
никуда,
снова
в
пути,
Och
upp
och
ut
ur
asfalten
И
вверх,
и
прочь
из
асфальта.
Vi
kan
växa
igenom
vad
som
helst
Мы
можем
прорасти
сквозь
что
угодно.
Vi
vann
inte,
igen
Мы
не
выиграли,
опять.
Inte
nu,
men
kanske
sen
Не
сейчас,
но,
может
быть,
потом.
Vad
är
en
vinnare,
egentligen?
Кто
такой
победитель,
если
подумать?
Inte
nu,
inte
nu
Не
сейчас,
не
сейчас,
Men
kanske
sen
Но,
может
быть,
потом.
Skrev
om
oss
i
past
tense,
innan
det
tog
slut
ens
Писала
о
нас
в
прошедшем
времени,
еще
до
того,
как
все
закончилось,
För
jag
hade
la
det
på
känn
Потому
что,
наверное,
чувствовала.
Jag
hade
det
på
känn
Я
чувствовала
это.
På
de
där
fjärilarna
i
magen
По
этим
бабочкам
в
животе.
Jag
skrev
om
oss
i
past
tense,
innan
det
tog
slut
ens
Я
писала
о
нас
в
прошедшем
времени,
еще
до
того,
как
все
закончилось,
För
jag
hade
la
det
på
känn
Потому
что,
наверное,
чувствовала.
Jag
hade
det
på
känn
Я
чувствовала
это.
Jag
undrar
om
fjärilar
känner
människor
i
magen
när
de
är
kära
Интересно,
чувствуют
ли
бабочки
людей
в
животе,
когда
те
влюблены?
Vi
vann
inte,
igen
Мы
не
выиграли,
опять.
Inte
nu,
men
kanske
sen
Не
сейчас,
но,
может
быть,
потом.
Vad
är
en
vinnare,
egentligen?
Кто
такой
победитель,
если
подумать?
Inte
jag,
inte
nu
Не
я,
не
сейчас,
Men
kanske
sen
Но,
может
быть,
потом.
Inte
nu,
inte
nu
Не
сейчас,
не
сейчас,
Nej,
kanske
sen
Нет,
может
быть,
потом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linnea Martinsson, Miriam Bryant, Elias Jonatan Kapari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.