Paroles et traduction Miriam Cani - Ti S´e Di Perse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti S´e Di Perse
You Don't Know Why
Kam
prekur
pafundësitë
me
ty
I
have
spent
countless
sleepless
nights
with
you
Kam
ndezur
mijëra
netë
në
fantazi
me
ty
I
have
kindled
thousands
of
nights
in
my
fantasies
with
you
Me
ty,
vetëm
me
ty
unë
pres
me
mall
I
anxiously
await,
only
you
Me
ty,
vetëm
me
ty
unë
mbahem
gjallë
With
you,
only
with
you,
I
feel
alive
Dhe
fjeta
ditë
e
natë
mbi
një
fjalë,
mbi
një
krenari
And
I
have
cried
day
and
night
over
a
word,
over
a
point
of
pride
Dhe
digjem
ditë
e
natë
mbi
një
zjarr
që
më
kthen
tek
ti.
And
I
burn
day
and
night
over
a
fire
that
draws
me
back
to
you
Ti
s'e
di
përse
s'ka
një
tjetër
zemër
You
don't
know
why
there
is
no
other
heart
S'ka
më
qiell
pa
re
There
is
no
more
sky
without
clouds
Ti
s'e
di
përse
You
don't
know
why
Ti
s'e
di
përse
s'ka
një
tjetër
emër
You
don't
know
why
there
is
no
other
name
Sot
njësoj
si
dje
Today,
same
as
yesterday
Ti
s'e
di
përse
You
don't
know
why
Ti
s'e
di
përse
You
don't
know
why
Jetova
mrekullitë
me
ty
I
have
lived
wonders
with
you
Pushtova
lartësitë
në
marrëzi
me
ty
I
have
conquered
heights
in
my
dreams
with
you
Me
ty,
vetëm
me
ty
unë
në
vetmi
With
you,
only
with
you,
I
am
alone
Me
ty,
vetëm
me
ty
e
vetme
rri
With
you,
only
with
you,
I
am
left
alone
Dhe
fjeta
ditë
e
natë
mbi
një
fjalë,
mbi
një
krenari
And
I
have
cried
day
and
night
over
a
word,
over
a
point
of
pride
Dhe
digjem
ditë
e
natë
mbi
një
zjarr
që
më
kthen
tek
ti.
And
I
burn
day
and
night
over
a
fire
that
draws
me
back
to
you
Ti
s'e
di
përse
s'ka
një
tjetër
zemër
You
don't
know
why
there
is
no
other
heart
S'ka
më
qiell
pa
re
There
is
no
more
sky
without
clouds
Ti
s'e
di
përse
You
don't
know
why
Ti
s'e
di
përse
s'ka
një
tjetër
emër
You
don't
know
why
there
is
no
other
name
Sot
njësoj
si
dje...
Today,
same
as
yesterday...
Ti
s'e
di
përse
You
don't
know
why
Ti
s'e
di
përse
heshtja
ndal
frymën
You
don't
know
why
silence
takes
my
breath
away
Kur
më
flet
me
një
vështrim
When
you
speak
to
me
with
a
glance
Ti
je
i
vetmi
trishtim
You
are
my
only
sorrow
Ti
s'e
di
përse
s'ka
një
tjetër
zemër
You
don't
know
why
there
is
no
other
heart
S'ka
më
qiell
pa
re
There
is
no
more
sky
without
clouds
Por
ti
s'e
di
përse
But
you
don't
know
why
Ti
s'e
di
përse
s'ka
një
tjetër
zemër
You
don't
know
why
there
is
no
other
heart
Sot
njësoj
si
dje...
Today,
same
as
yesterday...
Ti
s'e
di
përse
You
don't
know
why
Ti
s'e
di
përse
You
don't
know
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alban Skenderaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.