Paroles et traduction Miriam Cruz - Es Necesario (Live)
Es Necesario (Live)
Это необходимо (Live)
Por
mucho
mas
de
una
razon
es
necesario
que
te
olvide,
По
многим
причинам
мне
необходимо
забыть
тебя,
Me
has
enfocado
a
comprender
que
así
vivir
no
tiene
gracia,
Ты
заставил
меня
понять,
что
так
жить
не
имеет
смысла,
Yo
por
salvar
la
relación
he
dado
todo
cuanto
pides,
Я,
чтобы
спасти
наши
отношения,
отдала
все,
что
ты
просил,
Mientras
tu
ingrato
proceder
va
contruyendo
mi
desgracia.
В
то
время
как
твое
неблагодарное
поведение
разрушает
мое
счастье.
Tengo
motivos
para
ver
que
es
necesario
que
te
olvide,
У
меня
есть
причины
видеть,
что
мне
необходимо
забыть
тебя,
Y
aunque
yo
pude
no
fallé
y
me
he
dedicado
sólo
a
amarte,
И
хотя
я
могла,
я
не
ошиблась
и
посвятила
себя
только
тебе,
Que
el
gran
error
que
cometí
fue
soportar
como
vives,
Моя
большая
ошибка
была
в
том,
что
я
терпела
то,
как
ты
живешь,
Pero
he
jurado
no
aceptar
después
de
hoy
otro
desplante.
Но
я
поклялась
не
принимать
больше
ни
одного
оскорбления.
Es
necesario
que
te
deje,
que
me
vaya,
que
me
aleje
y
que
Мне
необходимо
оставить
тебя,
уйти,
отдалиться
и
Me
olvide
de
ti
Забыть
тебя.
Es
importante
que
comprenda
que
tus
manos
y
tus
labios
Важно,
чтобы
я
поняла,
что
твои
руки
и
губы
Solo
saben
herir.
Умеют
только
ранить.
Es
necesario
aniquilar
y
sepultar
la
pesadilla
que
vivi
Мне
необходимо
уничтожить
и
похолить
кошмар,
который
я
пережила
Junto
a
ti,
Рядом
с
тобой.
Mi
vida
es
una
cosa
hueca
que
carece
de
sentido
y
que
Моя
жизнь
- пустая
вещь,
лишенная
смысла,
и
я
Es
necesario
que
yo
perfume
mi
cuerpo
con
aromas
que
no
Мне
необходимо
окутать
свое
тело
ароматами,
которые
не
Huelan
a
ti,
Напоминают
о
тебе.
Es
importante
que
yo
saque
de
mi
mente
las
mentiras
que
Важно,
чтобы
я
выбросила
из
головы
ложь,
в
которую
Yo
tanto
creí,
Я
так
верила.
Es
necesario
que
yo
olvide
que
las
noches
mas
bonitas
eran
Мне
необходимо
забыть,
что
самые
красивые
ночи
были
Nada
sin
ti
Ничем
без
тебя,
Y
darle
rienda
a
mis
deseos
de
sentir
que
alguien
И
дать
волю
своим
желаниям
почувствовать,
что
кто-то
Despierte
nuevas
ganas
en
mí.
Разбудит
во
мне
новые
чувства.
No
es
justo
que
yo
sufra
más,
es
necesraio
que
te
olvide
Несправедливо,
что
я
страдаю
больше,
мне
необходимо
забыть
тебя.
Ya
no
es
posible
soportar
una
día
mas
tantos
maltratos
Больше
невозможно
терпеть
еще
один
день
такого
плохого
обращения.
Yo
me
he
entregado
en
cuerpo
y
alma
a
complacerte
en
lo
Я
отдала
себя
душой
и
телом,
чтобы
угодить
тебе
в
том,
Que
exiges
Что
ты
требовал,
Y
tu
maldito
proceder
solo
me
suple
malos
ratos
А
твое
проклятое
поведение
приносит
мне
только
плохие
моменты.
Ya
desperté
y
me
convencí
que
es
necesario
que
te
olvide
Я
проснулась
и
убедилась,
что
мне
необходимо
забыть
тебя,
Porque
es
muy
fácil
comprobar
como
yo
a
ti
todo
te
he
dado
Потому
что
очень
легко
проверить,
как
я
все
тебе
отдала.
Solo
un
demente
sin
razón
puede
aceptar
como
no
mides
Только
безумец
без
причины
может
принять
то,
как
ты
не
ценишь
La
dimensión
de
la
pasión
y
del
amor
que
te
he
entregado
Силу
страсти
и
любви,
которую
я
тебе
отдала.
Es
necesario
que
te
deje,
que
me
vaya,
que
me
aleje
y
Мне
необходимо
оставить
тебя,
уйти,
отдалиться
и
Que
me
olvide
de
ti
Забыть
тебя.
Es
importante
que
comprenda
que
tus
manos
y
tus
labios
Важно,
чтобы
я
поняла,
что
твои
руки
и
губы
Solo
saben
herir.
Умеют
только
ранить.
Es
necesario
aniquilar
y
sepultar
la
pesadilla
que
vivi
Мне
необходимо
уничтожить
и
похолить
кошмар,
который
я
пережила
Junto
a
ti,
Рядом
с
тобой.
Mi
vida
es
una
cosa
hueca
que
carece
de
sentido
y
que
Моя
жизнь
- пустая
вещь,
лишенная
смысла,
и
я
Es
necesario
que
yo
perfume
mi
cuerpo
con
aromas
que
no
Мне
необходимо
окутать
свое
тело
ароматами,
которые
не
Huelan
a
ti,
Напоминают
о
тебе.
Es
importante
que
yo
saque
de
mi
mente
las
emntiras
que
Важно,
чтобы
я
выбросила
из
головы
ложь,
в
которую
Yo
tanto
creí,
Я
так
верила.
Es
necesraio
que
yo
olvide
que
las
noches
mas
bonitas
eran
Мне
необходимо
забыть,
что
самые
красивые
ночи
были
Nada
sin
ti
Ничем
без
тебя,
Y
darle
rienda
a
mis
deseos
de
sentir
que
alguien
И
дать
волю
своим
желаниям
почувствовать,
что
кто-то
Despierte
nuevas
ganas
en
mí.
Разбудит
во
мне
новые
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.