Miriam Cruz - Por Que Llora La Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miriam Cruz - Por Que Llora La Tarde




Por Que Llora La Tarde
Почему плачет вечер?
¿Por qué llora la tarde?
Почему плачет вечер?
Su llanto entristece el camino
Его плач омрачает дорогу.
¿Por qué llora teniendo belleza del sol y la flor?
Почему он плачет, имея красоту солнца и цветов?
¿Por qué llora la tarde sabiendo que existe otro día de alegrías
Почему плачет вечер, зная, что существует другой день, полный радости,
Después de tormentas y días de sol?
После бурь и солнечных дней?
¿Por qué llora la tarde en el río salpicando su lecho?
Почему плачет вечер в реке, омывая свое русло?
¿Por qué llora gritándole al viento angustia y dolor?
Почему он плачет, крича ветру о тоске и боли?
Y la tarde ya sabe que un ser se llevó mi cariño
А вечер уже знает, что кто-то забрал мою любовь,
Y comprendo que también la tarde solloza de amor
И я понимаю, что вечер тоже рыдает от любви.
La tarde esta llorando y es por ti
Вечер плачет, и это из-за тебя.
Porque ve la soledad en mi camino y la tarde
Потому что он видит одиночество на моем пути, и вечер
Entristeció junto conmigo y yo preciso de esta tarde como abrigo
Опечалился вместе со мной, и мне нужен этот вечер, как укрытие.
La tarde esta llorando y es por ti
Вечер плачет, и это из-за тебя.
Ella sabe que tu amor me ha abandonado y sus pasos van
Он знает, что твоя любовь покинула меня, и твои шаги
Perdiéndose en la nada
Теряются в никуда.
Y esta lluvia moja mi alma desolada
И этот дождь омывает мою опустошенную душу.
Y esta lluvia moja mi alma desolada
И этот дождь омывает мою опустошенную душу.





Writer(s): Antonio Marcos, Gabino Correa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.