Paroles et traduction Miriam Cruz - Por Que Llora La Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Llora La Tarde
Почему плачет вечер?
¿Por
qué
llora
la
tarde?
Почему
плачет
вечер?
Su
llanto
entristece
el
camino
Его
плач
омрачает
дорогу.
¿Por
qué
llora
teniendo
belleza
del
sol
y
la
flor?
Почему
он
плачет,
имея
красоту
солнца
и
цветов?
¿Por
qué
llora
la
tarde
sabiendo
que
existe
otro
día
de
alegrías
Почему
плачет
вечер,
зная,
что
существует
другой
день,
полный
радости,
Después
de
tormentas
y
días
de
sol?
После
бурь
и
солнечных
дней?
¿Por
qué
llora
la
tarde
en
el
río
salpicando
su
lecho?
Почему
плачет
вечер
в
реке,
омывая
свое
русло?
¿Por
qué
llora
gritándole
al
viento
angustia
y
dolor?
Почему
он
плачет,
крича
ветру
о
тоске
и
боли?
Y
la
tarde
ya
sabe
que
un
ser
se
llevó
mi
cariño
А
вечер
уже
знает,
что
кто-то
забрал
мою
любовь,
Y
comprendo
que
también
la
tarde
solloza
de
amor
И
я
понимаю,
что
вечер
тоже
рыдает
от
любви.
La
tarde
esta
llorando
y
es
por
ti
Вечер
плачет,
и
это
из-за
тебя.
Porque
ve
la
soledad
en
mi
camino
y
la
tarde
Потому
что
он
видит
одиночество
на
моем
пути,
и
вечер
Entristeció
junto
conmigo
y
yo
preciso
de
esta
tarde
como
abrigo
Опечалился
вместе
со
мной,
и
мне
нужен
этот
вечер,
как
укрытие.
La
tarde
esta
llorando
y
es
por
ti
Вечер
плачет,
и
это
из-за
тебя.
Ella
sabe
que
tu
amor
me
ha
abandonado
y
sus
pasos
van
Он
знает,
что
твоя
любовь
покинула
меня,
и
твои
шаги
Perdiéndose
en
la
nada
Теряются
в
никуда.
Y
esta
lluvia
moja
mi
alma
desolada
И
этот
дождь
омывает
мою
опустошенную
душу.
Y
esta
lluvia
moja
mi
alma
desolada
И
этот
дождь
омывает
мою
опустошенную
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Marcos, Gabino Correa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.