Paroles et traduction Miriam Cruz - Que Me Perdone Tu Señora
Que Me Perdone Tu Señora
Прости меня, твоя дама
No
pidas
que
yo
te
olvide,
pues
sabes
cuanto
te
amo
Не
проси
меня
разлюбить
тебя,
ведь
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Aunque
este
amor
sea
prohibido,
y
aunque
se
llame
pecado,
Хотя
эта
любовь
запретна,
и
грехом
зовётся,
Aunque
no
pueda
tenerte
con
tu
nombre
y
a
mi
lado
Хотя
не
могу
владеть
тобой
с
твоим
именем
и
рядом
Aunque
no
deba
quererte
porque
tu
ya
estas
casado.
Хотя
не
должна
я
любить
тебя,
потому
что
ты
уже
женат.
Si
el
quererte
es
un
pecado,
pues
ya
soy
tu
pecadora
Если
любить
тебя
- грех,
то
я
уже
твоя
грешница
Nunca
me
habia
enamorado,
que
perdone
tu
señora
Никогда
прежде
я
не
влюблялась,
прости
меня,
твоя
дама
Yo
no
pido
que
la
dejes,
pues
se
bien
que
tu
la
adoras
Я
не
прошу,
чтоб
ты
оставил
её,
ведь
знаю
- ты
её
обожаешь
Yo
te
quiero
y
eso
es
todo
y
que
perdone
tu
señora.
Я
люблю
тебя,
и
это
всё,
и
прости
меня,
твоя
дама.
No
pidas
que
yo
te
olvide,
pues
sabes
cuanto
te
amo
Не
проси
меня
разлюбить
тебя,
ведь
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Aunque
este
amor
sea
prohibido,
y
aunque
se
llame
pecado,
Хотя
эта
любовь
запретна,
и
грехом
зовётся,
Aunque
no
pueda
tenerte
con
tu
nombre
y
a
mi
lado
Хотя
не
могу
владеть
тобой
с
твоим
именем
и
рядом
Aunque
no
deba
quererte
porque
tu
ya
estas
casado.
Хотя
не
должна
я
любить
тебя,
потому
что
ты
уже
женат.
Ademas
quiero
que
sepas,
que
eres
tu
mi
amor
primero
К
тому
же,
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
ты
- моя
первая
любовь
Tengo
que
amarte
casado
no
te
conoci
soltero
Я
полюбила
тебя
женатым,
мне
не
встретился
свободный
Se
bien
que
eres
su
marido,
se
que
estas
junto
a
ella
Я
знаю,
что
ты
её
муж,
что
ты
с
ней
рядом
Tu
me
gustas
por
prohibido
y
que
perdone
tu
señora
Ты
мне
нравишься,
потому
что
запретен,
и
прости
меня,
твоя
дама.
Si
el
quererte
es
un
pecado,
pues
ya
soy
tu
pecadora
Если
любить
тебя
- грех,
то
я
уже
твоя
грешница
Nunca
me
habia
enamorado,
que
perdone
tu
señora
Никогда
прежде
я
не
влюблялась,
прости
меня,
твоя
дама
Yo
no
pido
que
la
dejes,
pues
se
bien
que
tu
la
adoras
Я
не
прошу,
чтоб
ты
оставил
её,
ведь
знаю
- ты
её
обожаешь
Yo
te
quiero
y
eso
es
todo
y
que
perdone
tu
señora.
Я
люблю
тебя,
и
это
всё,
и
прости
меня,
твоя
дама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.