Paroles et traduction Miriam Cruz feat. Anthony Santos - Guerra de Amor
Guerra de Amor
Война любви
Y
ahora
viene
И
вот
пришла
Otra
vaina
Ещё
одна
штука
. Y
yo
la
cruz
. А
я
Крус
Asi
como
yo
te
quiero
Так
же,
как
я
тебя
люблю
No
te
a
querido
nadie.
Тебя
никто
не
любил.
Eres
la
mujer
que
quiero
Ты
женщина,
которую
я
хочу
Eres
inolvidable
Ты
незабываема
Yo
quiero,
que
me
perdones,
Я
хочу,
чтобы
ты
простила
меня,
Y
que
no
me
ignores
И
чтобы
ты
не
игнорировала
меня
Y
Quiero
tenerte
otra
ves
И
я
хочу
снова
обрести
тебя
No
digas
que
me
olvidaste
Не
говори,
что
ты
забыла
меня
Soy
yo
en
tu
vida,
insuperable
hay
yayay
Это
я
в
твоей
жизни,
непревзойденный,
ха-ха
No
bengas
con
ese
cuento
Не
начинай
с
этим
рассказом
Mejor
ni
me
ables
no
no
Лучше
вообще
со
мной
не
говори
Soy
una
mujer
cinsera
Я
честная
женщина,
Pero
implacable
tanbien
Но
также
и
безжалостная
Yo
soy
una
mujer
que
se
deja
querer
Я
женщина,
которую
можно
любить
Pero
no
soporto
el
engaño
Но
я
не
выношу
обмана
Sufrire
pero
no
Я
буду
страдать,
но
Jamas
buelvo
asia
ti
Никогда
не
вернусь
к
тебе
Tu
no
te
burlaras
de
mi
Ты
не
будешь
издеваться
надо
мной
Aunque
salga
de
tu
boca
que
ya
no
me
quieres
Даже
если
ты
скажешь,
что
больше
не
любишь
меня
Por
ensima
de
la
ropa
se
te
ve
que
mueres
Сверху
видно
по
одежде,
что
ты
умираешь
Tan
solo
por
abrazarme
Только
чтобы
обнять
меня
Pero
tu
orgullo
Но
твоя
гордость
Esta
aun
mas
grande
hay
ya
yay
Ещё
больше,
ха-ха
Yo
quiero,
me
muero,
por
besar,
tu
boca,
Я
хочу,
умираю,
поцеловать,
твои
губы,
De
nuevo,
yo
quiero,
tenerte
otra
ves
Снова,
я
хочу,
обрести
тебя
снова
Perdona,
yo
se
que,
te
e
herido,
Прости,
я
знаю,
что
я,
ранил
тебя,
Pero
ando
sin
juicio,
y
loquito
por
tiii
Но
я
безрассудный,
и
не
в
себе
от
тебя
Sabes
vien
que
te
conosco
callate
no
molestes
mas
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
знаю
тебя,
замолчи,
не
беспокой
больше
Pero
por
dios
Но
ради
Бога
Que
ya
no
tiene
sentido
Что
это
уже
не
имеет
смысла
Ya
nada
me
hara
canviar
Ничто
не
заставит
меня
измениться
Yo
tengo
un
corazon
У
меня
есть
сердце,
Que
esta
lleno
de
amor
Которое
полно
любви
Ya
no
puede
ser
para
ti
Его
больше
не
может
быть
для
тебя
No
supiste
cuidar
Ты
не
умел
ценить
Lo
que
sentia
por
ti
То,
что
я
испытывала
к
тебе
Y
te
va
a
doler
mas
que
a
mi...
И
тебе
будет
больнее,
чем
мне...
Pa
que
sepa
Чтобы
ты
знал
Si
no
me
quieres
Если
ты
не
любишь
меня
Me
quiere
la
otra
Меня
любит
другая
Hoy
se
veveeeeee
Сегодня
пьюююююю
Donde
tiene
este
swiiing
Где
этот
заводила
Yo
se
que
te
e
fallado
Я
знаю,
что
ошибся
Me
muero
por
fabor
Умираю,
пожалуйста
Quiero
bolver
contigo
Хочу
вернуться
к
тебе
De
fe
yo
te
lo
pido
Прошу
тебя,
смилуйся
Dale
un
veso
a
su
papi
Поцелуй
своего
папу
No
seas
mala
conmigo
Не
будь
со
мной
такой
жестокой
Ya
no
quiero
verte
mas
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
No
seas
indicativo
Не
будь
прилипалой
Comprende
por
fabor
Пожалуйста,
пойми
No
quiero
nada
contigo
Я
ничего
не
хочу
с
тобой
Entiende
por
fabor
Пожалуйста,
пойми
Ya
no
quiero
andar
contigo
Я
больше
не
хочу
ходить
с
тобой
Perdoname
mi
amor
Прости
меня,
моя
любовь
No
quiero
insistir
ma
Я
не
хочу
больше
настаивать
Si
no
buelves
a
mi
Если
ты
не
вернёшься
ко
мне
Mi
vida
morira
Моя
жизнь
закончится
Comprende
mi
dolor
Пойми
мою
боль
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
шанс
Me
diste
mucho
dolor
Ты
причинила
мне
много
боли
Jugaste
con
mi
amor
Ты
играла
с
моей
любовью
No
sigas
llorando
Хватит
плакать
No
quiera
asete
el
loco
Не
пытайся
притвориться
сумасшедшим
Que
ya
tu
no
me
interesas
Ты
мне
больше
не
интересен
Enbustero
y
mentiroso...
Врун
и
лжец...
Llora
ahora...
Плачь
сейчас...
Te
doy
mi
corazon
Я
отдаю
тебе
своё
сердце
Te
doy
mi
vida
entera
Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь
De
todo
para
ti
Для
тебя
всё
Todo
lo
que
tu
quieras
Всё,
что
ты
захочешь
Por
fabor
no
me
dejes
Пожалуйста,
не
бросай
меня
Que
voy
a
morir
de
pena
Иначе
я
умру
от
боли
Que
tu
eres
mi
amor
(bis)
Что
ты
моя
любовь
(2)
Solo
tuyo
mami
tu
sabes
que
soy
(2)
Только
твоя
детка,
ты
же
знаешь,
что
это
я
(2)
Te
callas
esa
boca
Замолчи
No
sigas
de
lloron
Хватит
ныть
Que
por
nada
del
mundo
Ни
за
что
на
свете
Tu
abres
mas
mi
corazon
Ты
больше
не
открываешь
моё
сердце
No
sigas
por
fabor
Хватит,
пожалуйста
No
sigas
de
lloron
Хватит
ныть
Tu
eres
un
lloron
(bis)
Ты
нытик
(2)
Un
mentironcito
tu
eres
un
lloron
Нытик,
ты
маленький
лжец
Abusadorcito
tu
etes
un
lloron.
Обманщик,
ты
нытик.
Llora,
llora
.
Плачь,
плачь.
Yo
soy
el
que
sabe
de
la
vaina
Я
тот,
кто
знает
это
дело
Llego
tu
cruz
Пришла
твоя
Крус
Se
va
a
cavar
esta
vaina
Эта
штука
зароется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.