Miriam Makeba feat. Harry Belafonte - One More Dance - Live at Carnegie Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miriam Makeba feat. Harry Belafonte - One More Dance - Live at Carnegie Hall




Darling, go home, your husband is ill.
Дорогая, иди домой, твой муж болен.
Is he ill? Let them give him a pill.
Он болен? - пусть ему дадут таблетку.
Oh, come my dear Franz, just one more dance,
О, пойдем, мой дорогой Франц, еще один танец.
Then I'll go home to my poor old man,
Тогда я вернусь домой к моему бедному старику.
Then I'll go home to my poor old man.
Тогда я вернусь домой к моему бедному старику.
Darling, go home, your husband is worse.
Дорогая, иди домой, твоему мужу хуже.
Is he worse? Well I am no nurse.
Что ж, я не медсестра.
Oh, come my dear Franz, just one more dance,
О, пойдем, мой дорогой Франц, еще один танец.
Then I'll go home to my poor old man,
Тогда я вернусь домой к моему бедному старику.
Then I'll go home to my poor old man.
Тогда я вернусь домой к моему бедному старику.
Darling, go home, your husband is dead.
Дорогая, иди домой, твой муж умер.
Is he dead? There's no more to be said
Он мертв? - больше нечего сказать.
Oh, come my dear Franz, just one more dance,
О, пойдем, мой дорогой Франц, еще один танец.
Then I'll go home to my poor old man,
Тогда я вернусь домой к моему бедному старику,
Then I'll go home to my poor old man.
Тогда я вернусь домой к моему бедному старику.
Darling, go home, the wills to be read
Дорогой, иди домой, нужно прочитать завещание.
What's that you said? I said the wills to be read.
Я сказал, что завещания должны быть прочитаны.
Oh, no, no, my dear Franz, this is no time to dance,
О, Нет, Нет, мой дорогой Франц, сейчас не время танцевать,
I must go weep for my poor old man,
Я должна пойти поплакать о моем бедном старике.
I must go weep for my poor old man.
Я должна пойти поплакать о моем бедном старике.





Writer(s): C.c. Carter, Rosemary Primont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.