Paroles et traduction Miriam Makeba - Ask the Rising Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask the Rising Sun
Спроси у восходящего солнца
Lonely,
lonely,
it
can
be
so
lonely
Одиноко,
одиноко,
так
может
быть
одиноко
Waiting,
hoping,
longing
to
touch/meet
Ждать,
надеяться,
желать
прикоснуться/встретиться
And
love,
and
be
loved
in
return
И
любить,
и
быть
любимой
в
ответ
Who
are
we,
who
need
love?
Кто
мы,
те,
кто
нуждаются
в
любви?
Ask
the
rising
sun
Спроси
у
восходящего
солнца
Lonely,
lonely,
it's
a
lonely
feeling
Одиноко,
одиноко,
это
чувство
одиночества
Waiting,
hating
the
time
we
lose
when
Ждать,
ненавидеть
время,
которое
мы
теряем,
когда
We're
cast
aside
and
then
forgotten
Нас
отбрасывают
в
сторону,
а
затем
забывают
Who
are
we,
who
need
love?
Кто
мы,
те,
кто
нуждаются
в
любви?
Ask
the
rising
sun
Спроси
у
восходящего
солнца
For
the
sun
sees
every
tender
leaf
Ведь
солнце
видит
каждый
нежный
лист,
That
drifts
to
earth
and
trembles
Который
падает
на
землю
и
дрожит
For
the
sun
sees
every
stricken
bird
Ведь
солнце
видит
каждую
пораженную
птицу,
That
tries
to
fly
and
fambles
Которая
пытается
взлететь
и
спотыкается
And
the
sun
fears
not
a
distant
thunder
И
солнце
не
боится
далекого
грома,
Gathers,
grows
and
rumbles
Который
собирается,
растет
и
гремит
Oh,
take
my
hand
all
you
who
are
so
lonely
О,
возьми
мою
руку,
все
вы,
кто
так
одинок,
You
who
yearn
to
look
with
longing
to
touch
Вы,
кто
жаждет
смотреть
с
тоской,
прикоснуться
And
love
and
be
loved
in
return
И
любить
и
быть
любимыми
в
ответ
Who
are
we,
who
need
love?
Кто
мы,
те,
кто
нуждаются
в
любви?
Ask
the
rising
sun
Спроси
у
восходящего
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Jurist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.