Miriam Makeba - Quickly In Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miriam Makeba - Quickly In Love




Quickly In Love
Быстро влюбиться
Just a second or two
Всего секунда или две,
The first sight of you
Первый взгляд на тебя,
That's the time it takes when love comes along
Вот сколько времени нужно, когда приходит любовь.
Just a sparkle then the current is on
Всего лишь искра, и вот уже ток бежит по проводам.
You're quickly in love
Ты быстро влюбляешься.
Just a flick and a flare
Всего лишь вспышка и пламя,
A click and a snap
Щелчок и треск,
Just a trumpet and I wanted to dance
Зазвучала труба, и мне захотелось танцевать.
And my heart said Gwyneth here is your chance
И мое сердце сказало: "Гвинет, вот твой шанс".
You're quickly in love
Ты быстро влюбляешься.
Oh we'll walk down the future's long shore
О, мы пройдем по длинному берегу будущего,
Amidst all those known before
Среди всех тех, кто был до нас.
Oh the sun's in our eyes as we come
О, солнце в наших глазах, когда мы идем,
Still it's warm
И всё ещё тепло,
Warm, warm like a glove
Тепло, тепло, как в перчатке.
Just a very short while
Всего лишь короткое мгновение,
The edge of a smile
Намек на улыбку,
Just a century that goes at a dash
Всего лишь век, пролетевший как миг,
Just eternity that's past in a flash
Всего лишь вечность, промелькнувшая как вспышка.
You're quickly in love
Ты быстро влюбляешься.
Oh we'll walk down the future's long shore
О, мы пройдем по длинному берегу будущего,
Amidst all those known before
Среди всех тех, кто был до нас.
There the sun's in our eyes as we come
Там солнце в наших глазах, когда мы идем,
Still it's warm
И всё ещё тепло,
Warm, warm like a glove
Тепло, тепло, как в перчатке.
Just a very short while
Всего лишь короткое мгновение,
The edge of a smile
Намек на улыбку,
Just a century that goes at a dash
Всего лишь век, пролетевший как миг,
Just eternity that's past in a flash
Всего лишь вечность, промелькнувшая как вспышка.
You're quickly in love
Ты быстро влюбляешься.
You're quickly in love
Ты быстро влюбляешься.
Quickly in love
Быстро влюбляешься.
Hmm
Хмм.





Writer(s): Matshikiza Todd, Williams Pat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.