Miriam Makeba - Soweto Blues - traduction des paroles en allemand

Soweto Blues - Miriam Makebatraduction en allemand




Soweto Blues
Soweto Blues
The children got a letter from the master
Die Kinder erhielten einen Brief vom Herrn
It said no more Xhosa, Sotho, no more Zulu
Es hieß: kein Xhosa, Sotho, kein Zulu mehr
Refusing to comply, they sent an answer
Sie weigerten sich und sandten eine Antwort
That's when the policemen came to the rescue
Da kamen die Polizisten zur Rettung
Well, the children were flying, bullets, dying
Die Kinder flogen, Kugeln, Sterben
Oh the mothers screaming and crying
Oh, die Mütter schrien und weinten
The fathers were working in the city
Die Väter arbeiteten in der Stadt
The evening news brought out all the publicity
Die Abendnachrichten brachten die Publicity
Just a little atrocity
Nur eine kleine Gräueltat
Deep in the city
Tief in der Stadt
Benikuphi na madoda xa bedubula abantwana
Wo wart ihr, Männer, als sie die Kinder erschossen?
Benikuphi na?
Wo wart ihr?
Abantwana xa bejikijela ezizimbokodo
Als die Kinder vor den Steinen flohen
Benikuphi na?
Wo wart ihr?
There was a full moon on the golden city
Vollmond über der goldenen Stadt
Knocking at the door was the man without pity
An der Tür klopfte der Mann ohne Mitleid
Accusing everyone of conspiracy
Er beschuldigte alle der Verschwörung
Tightening the curfew, charging people with walking
Verschärfte die Ausgangssperre, verhaftete Menschen wegen Gehens
Hmm, the border is where he was waiting
Hmm, an der Grenze wartete er
Waiting for the children
Wartete auf die Kinder
Frightened and running
Ängstlich und fliehend
A handful got away, but all the others
Ein paar entkamen, aber alle anderen
Are in the jail without any publicity
Sitzen im Gefängnis ohne Publicity
Just a little atrocity
Nur eine kleine Gräueltat
Deep in the city
Tief in der Stadt
Benikuphi na madoda xa bedubula abantwana
Wo wart ihr, Männer, als sie die Kinder erschossen?
Benikuphi na?
Wo wart ihr?
Abantwana xa bejikijela ezizimbokodo
Als die Kinder vor den Steinen flohen
Benikuphi na?
Wo wart ihr?
Soweto blues
Soweto Blues
Soweto blues
Soweto Blues
Soweto blues (awu yelele mama)
Soweto Blues (awu yelele mama)
Soweto blues (oh, they are killing all the children)
Soweto Blues (oh, sie töten alle Kinder)
Soweto blues (without any publicity)
Soweto Blues (ohne jede Publicity)
Soweto blues (hmm, they are finishing our nation)
Soweto Blues (hmm, sie zerstören unsere Nation)
Soweto blues (while calling it black on black)
Soweto Blues (und nennen es Schwarz-auf-Schwarz)
Soweto blues (while everybody knows they are behind it)
Soweto Blues (während alle wissen, sie stecken dahinter)
Soweto blues (without any publicity)
Soweto Blues (ohne jede Publicity)
Soweto blues (basiqedil'isizwe sethu mawethu mama)
Soweto Blues (sie vernichten unser Volk, meine Mutter)
Soweto blues (awu yelele mama)
Soweto Blues (awu yelele mama)
Soweto blues
Soweto Blues





Writer(s): Hugh Masekela, Stanley Todd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.