Miriam Makeba - Vukani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miriam Makeba - Vukani




Vukani
Пробудитесь
Vukani bagithi ..., ... Vukani bagithi
Пробудитесь, братья мои..., ... Пробудитесь, братья мои
Hela Chileshe
Эй, цветной!
Ungaba yeki baku bizi ikirimani Nawe ngumuntu
Перестань, не давай им называть себя "киримани", ведь ты тоже человек
Uzo hula nini
Когда ты вырастешь?
Welele Ndhlamini
Эй ты, ндебеле!
Yeka ukhubiza abanye abantu bentive
Хватит называть других людей "бентив",
Nazisi ngabantu
Они ведь такие же люди, как и ты
Uzo funda nini
Когда ты поумнеешь?
Helele mabhulu
Эй, белые!
Yekani ukhubiza abanye abantu amakhafula
Перестаньте называть других людей "кафрами",
Nabo ngabantu
Они ведь такие же люди, как и ты.
Nizo xaula nini (thimela, thimela)
Когда вы прекратите притеснять? (Время пришло, время пришло)
Hela tsotsi
Эй, бандит!
Yeka ukugwaza abanye abantu nge mimese
Хватит резать людей ножами,
Nabo abantu
Они ведь такие же люди, как и ты.
Uzo khula nini (nge nkululeko yethu)
Когда ты вырастешь? (ради нашей свободы)
Nge nkululeko yethu
Ради нашей свободы
Mina kangiboni
Я не понимаю
Ngiboni igazi lethu eliqithwa nge zandla zethu
Я вижу, как мы проливаем кровь друг друга
Bambanani hlakanani yekelani uku monalana
Объединяйтесь, будьте мудрее, хватит враждовать
IZizo ziya zihleka
Иностранцы будут смеяться над нами
Lalelani zino thando
Послушайте эти слова любви
Helele Chileshe
Эй, цветной!
Ungaba yeki baku bizi ikirimani
Перестань, не давай им называть себя "киримани",
Nawe ngumuntu
Ведь ты тоже человек
Uzo hula nini
Когда ты вырастешь?
Welele Ngobese
Эй ты, нгобесе!
Yeka ukhubiza abanye abantu izilwani
Хватит называть других людей "зилумани"
Nabo abantu
Они ведь такие же люди, как и ты
Uzo funda nini
Когда ты поумнеешь?
Helele mabhulu
Эй, белые!
Yekani ukhubiza abanye abantu amakhafula
Перестаньте называть других людей "кафрами"
Nabo ngabantu
Они ведь такие же люди, как и ты
Nizo cava nini
Когда вы услышите?
Hela tsotsi
Эй, бандит!
Yeka ukugwaza abanye abantu nge mimese
Хватит резать людей ножами,
Nabo abantu
Они ведь такие же люди, как и ты
Uzo khula nini
Когда ты вырастешь?
Helele (sonke singabantu)
Эй! (все мы люди)
Nge nkululeko yethu
Ради нашей свободы
Mina kangiboni
Я не понимаю
Ngiboni igazi lethu eliqithwa nge zandla zethu
Я вижу, как мы проливаем кровь друг друга
Hlakanani hlakanani bakithi yekelani uku monalana
Будьте мудрее, братья мои, хватит враждовать
IZizo ziya zihleka
Иностранцы будут смеяться над нами
Lalelani zino thando
Послушайте эти слова любви
Helele Chileshe
Эй, цветной!
Ungaba yeki baku bizi ikirimani
Перестань, не давай им называть себя "киримани",
Nawe ngumuntu
Ведь ты тоже человек
Uzo hula nini
Когда ты вырастешь?
Welele Ngobese
Эй ты, нгобесе!
Yeka ukhubiza abanye abantu izilwani
Хватит называть других людей "зилумани"
Nabo abantu
Они ведь такие же люди, как и ты





Writer(s): Mxolisi Lokwe, Simpiwe Dana, Modjadji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.