Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonders and Things
Wunder und Dinge
My
heart
was
wild
Mein
Herz
war
wild
As
the
wind
in
the
Winter
Wie
der
Wind
im
Winter
My
heart
was
cold
as
the
sea
Mein
Herz
war
kalt
wie
das
Meer
But
sure
as
a
flower
tells
a
bee
he
may
enter
Doch
so
sicher,
wie
eine
Blume
die
Biene
einlädt
'Twas
sure
that
I'd
try
love
with
thee
War
es
gewiss,
dass
ich
die
Liebe
mit
dir
versuchen
würd'
Love
full
of
wonders
and
things
Liebe
voller
Wunder
und
Dinge
Like
a
fish
that
has
wings
Wie
ein
Fisch,
der
Flügel
hat
Or
a
sparrow
that
sings
Oder
ein
Spatz,
der
singt
My
soul
was
wild
Meine
Seele
war
wild
As
a
rain
driven
morning
Wie
ein
regengetriebener
Morgen
My
soul
was
cold
as
the
sea
Meine
Seele
war
kalt
wie
das
Meer
But
sure
as
the
sun
bursts
a
cloud
without
warning
Doch
so
sicher,
wie
die
Sonne
unerwartet
eine
Wolke
durchbricht
'Twas
sure
that
I'd
smile
upon
thee
War
es
gewiss,
dass
ich
dir
zulächeln
würd'
Love
full
of
wonders
and
things
Liebe
voller
Wunder
und
Dinge
Like
a
fish
that
has
wings
Wie
ein
Fisch,
der
Flügel
hat
Or
a
sparrow
that
sings
Oder
ein
Spatz,
der
singt
God
seemed
as
fierce
Gott
schien
so
gewaltig
As
the
sound
of
the
thunder
Wie
der
Klang
des
Donners
God
seemed
as
cold
as
the
sea
Gott
schien
so
kalt
wie
das
Meer
But
sure
as
the
world
can
turn
into
a
wonder
Doch
so
sicher,
wie
die
Welt
sich
in
ein
Wunder
verwandeln
kann
Tis
sure
there
is
God
watching
me
Ist
es
gewiss,
dass
Gott
auf
mich
wacht
Tis
sure
I
have
found
Him
through
thee
Ist
es
gewiss,
dass
ich
Ihn
durch
dich
gefunden
hab'
Love
full
of
wonders
and
things
Liebe
voller
Wunder
und
Dinge
Like
a
fish
that
has
wings
Wie
ein
Fisch,
der
Flügel
hat
Or
a
sparrow
that
sings
Oder
ein
Spatz,
der
singt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carol Grisham Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.