Miriam Makeba - Xica da Silva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miriam Makeba - Xica da Silva




Xica da Silva a negra, a negra
Сика да Силва а негра, а негра
De escrava a amante, mulher
От эскравы до любовника, mulher
Mulher do fidalgo tratador
Мюльер ду Фидальго лечащий
João Fernandes
Жоао Фернандес
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da Silva, a negra
Сика да Силва, а негра
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da Silva, a negra
Сика да Силва, а негра
A imperatriz do Tijuco
Императрица-Ду-Тихуко
A dona de Diamantina
Пончик Диамантина
Morava com a sua corte
Морава ком а Суа суд
Cercada de belas mucamas
Огороженная Белас горничные
Num castelo, na chácara, na palha
Num castelo, na chácara, na palha
De arquitetura sólida e requintada
Твердая и требуемая архитектоника
Onde tinha até um lago artifical
Onde tinha até um художественное озеро
E uma luxuosa galera
E uma luxuosa камбуз
Que seu amor João Fernandes, o tratador
Что Сеу любовь Жоао Фернандес, или лечащий
Mandou fazer, para ela
Манду фазер, только для него
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da Silva, a negra
Сика да Силва, а негра
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da Silva, a negra
Сика да Силва, а негра
Muito rica e invejada
Muito богатый и инвежада
Temida e odiada
Страшная и ненавистная.
Pois com as suas perucas
Pois com as suas perucas
Cada uma de uma cor
Каждая ума от ума кор
Jóias, roupas exóticas
Ювелирные изделия, экзотическая одежда
Das Índias, Lisboa e Paris
Das Indias, Лиссабон и Париж
A negra era obrigada a ser recebida
А черному было обригадно быть взысканным.
Como uma grande senhora
Как ума большая сеньора
Da corte do Reis Luís
Да корт-ду-рейс Луис
Da corte do Reis Luís
Да корт-ду-рейс Луис
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da Silva, a negra
Сика да Силва, а негра
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da, Xica da, Xica da
Xica da Silva, a negra
Сика да Силва, а негра





Writer(s): Jorge Ben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.