Paroles et traduction Miriam Rodríguez & Nerea Rodriguez - Cómo Hablar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
volviera
a
nacer
If
I
were
to
be
born
again
Si
empezara
de
nuevo
If
I
were
to
start
again
Volvería
a
buscarte
en
mi
nave
del
tiempo
I
would
go
back
to
find
you
in
my
time
machine
Es
el
destino
quien
nos
lleva
y
nos
guía
It
is
destiny
who
guides
and
leads
us
Nos
separa
y
nos
une
a
traves
de
la
vida
It
separates
and
unites
us
throughout
life
Nos
dijimos
adiós
y
pasaron
los
años
We
said
goodbye
and
years
passed
Volvimos
a
vernos
una
noche
de
sábado
We
saw
each
other
again
one
Saturday
night
Otro
país,
otra
ciudad,
otra
vida
Another
country,
another
city,
another
life
Pero
la
misma
mirada
felina
But
the
same
feline
gaze
A
veces
te
mataría
y
otras
en
cambio
te
quiero
comer
Sometimes
I
would
kill
you
and
other
times
I
feel
like
eating
you
Ojillos
de
agua
marina
Little
eyes
of
sea
water
Cómo
hablar
si
cada
parte
de
mi
mente
es
tuya
How
to
talk
if
every
part
of
my
mind
is
yours
Y
si
no
encuentro
la
palabra
exacta,
como
hablar
And
if
I
don't
find
the
right
word,
how
to
talk
Cómo
decirte
que
me
has
ganado
poquito
a
poco
How
to
tell
you
that
you
have
won
me
over
little
by
little
Tú
que
llegaste
por
casualidad,
cómo
hablar
You
who
came
by
chance,
how
to
talk
Como
un
pájaro
de
fuego
que
se
muere
en
tus
manos
Like
a
fiery
bird
that
dies
in
your
hands
Un
trozo
de
hielo
deshecho
en
los
labios
A
piece
of
ice
melts
on
your
lips
La
radio
sigue
sonando,
la
guerra
ha
acabado
The
radio
is
still
playing,
the
war
is
over
Pero
las
hogueras
no
se
han
apagado
aún
But
the
bonfires
are
not
yet
extinguished
Cómo
hablar
si
cada
parte
de
mi
mente
es
tuya
How
to
talk
if
every
part
of
my
mind
is
yours
Y
si
no
encuentro
la
palabra
exacta,
cómo
hablar
And
if
I
don't
find
the
right
word,
how
to
talk
Cómo
decirte
que
me
has
ganado
poquito
a
poco
How
to
tell
you
that
you
have
won
me
over
little
by
little
Tú
que
llegaste
por
casualidad,
como
hablar
You
who
came
by
chance,
how
to
talk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN GARCIA AGUIRRE, EVA MARIA AMARAL LALLANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.