Paroles et traduction Miriam Rodríguez - De Vez En Cuando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Vez En Cuando
Время от времени
Escucho,
a
lo
lejos,
lo
que
dicen
de
mí
Слышу
я
издалека,
что
говорят
обо
мне,
Retumban
los
ecos,
no
me
dejan
huir
Эхом
слова
отдаются,
не
дают
мне
уйти.
Mi
silencio
me
aleja
de
ti
Молчание
отдаляет
меня
от
тебя,
Y
aparento
que
puedo
seguir
И
я
делаю
вид,
что
могу
жить
дальше.
Y
el
mismo
invierno,
que
vuelve
a
mí
И
та
же
зима,
что
возвращается
ко
мне,
Me
deja
el
cuerpo,
sin
ganas
de
vivir
Оставляет
мое
тело
без
желания
жить.
De
vez
en
cuando,
me
cuesta
respirar
Время
от
времени
мне
трудно
дышать,
Y
se
me
rompe
el
corazón
por
la
mitad
И
мое
сердце
разрывается
пополам.
Ayúdame,
solo
una
vez
más
Помоги
мне,
только
еще
один
раз,
A
entender
que
soy
yo
quien
me
tengo
que
salvar
Понять,
что
я
та,
кто
должна
себя
спасти.
Mi
silencio
me
aleja
de
ti
Молчание
отдаляет
меня
от
тебя,
Y
aparento
que
puedo
seguir
И
я
делаю
вид,
что
могу
жить
дальше.
Y
el
mismo
invierno
que
vuelve
a
mí
И
та
же
зима,
что
возвращается
ко
мне,
Me
deja
el
cuerpo,
sin
ganas
de
vivir
Оставляет
мое
тело
без
желания
жить.
De
vez
en
cuando,
me
cuesta
respirar
Время
от
времени
мне
трудно
дышать,
Y
se
me
rompe
el
corazón
por
la
mitad
И
мое
сердце
разрывается
пополам.
Y
ayúdame,
solo
una
vez
más
И
помоги
мне,
только
еще
один
раз,
A
entender
que
soy
yo
quien
me
tengo
que
salvar
Понять,
что
я
та,
кто
должна
себя
спасти.
Es
fácil
de
entender
Легко
понять,
Lo
que
no
necesito
hablar
То,
о
чем
мне
не
нужно
говорить.
De
lo
que
llevo
dentro
То,
что
я
ношу
внутри,
Abrázame
más
fuerte
Обними
меня
крепче,
Y
más
fuerte
que
me
duela
И
крепче,
чтобы
мне
было
больно,
Hasta
dejarme,
sin
aliento
Пока
не
оставишь
меня
бездыханной.
Y
el
mismo
invierno
que
vuelve
a
mí
И
та
же
зима,
что
возвращается
ко
мне,
Me
deja
el
cuerpo
sin
ganas
de
vivir
Оставляет
мое
тело
без
желания
жить.
De
vez
en
cuando,
me
cuesta
respirar
Время
от
времени
мне
трудно
дышать,
Y
se
me
rompe
el
corazón
por
la
mitad
И
мое
сердце
разрывается
пополам.
Y
ayúdame,
solo
una
vez
más
И
помоги
мне,
только
еще
один
раз,
A
entender
que
soy
yo
quien
me
tengo
que
salvar
Понять,
что
я
та,
кто
должна
себя
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miriam Rodríguez Gallego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.