Miriam Rodríguez - Dos Extraños En La Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miriam Rodríguez - Dos Extraños En La Ciudad




Dos Extraños En La Ciudad
Two Strangers in Town
Mira donde fuimos a parar
Look where we ended up
Dos extraños más en la ciudad
Two more strangers in the city
Enemigos compitiendo,
Enemies competing,
Para ver quién puede más.
To see who can do more.
Se nos desbordó la situación
The situation got out of hand
El amor se fue de la ecuación
Love left the equation
No supimos encontrar
We couldn't find
Cuál fue el error.
What the mistake was.
Y la verdad no somos los de antes,
And the truth is, we're not the same as before,
Hay que saber poner punto y aparte.
We have to know how to put a period apart.
Nadie de amor se muere
Nobody dies of love
Conozco tus secretos y tu punto ciego
I know your secrets and your blind spot
Y la debilidad que escondes por el miedo
And the weakness you hide out of fear
Que tienes de enfrentarte a nuestra realidad.
That you have to face our reality.
Y si te pido tiempo
And if I ask you for time
Es porque siento que me falta el aire y quiero
It's because I feel like I'm running out of air and I want to
Cortar antes de que se vuelva un infierno
Cut off before it turns into hell
Antes de hacernos daño déjame volar.
Before we hurt each other, let me fly.
No quisiera estar en tu lugar
I wouldn't want to be in your place
Sabes todo lo que has hecho mal
You know everything you've done wrong
Contra el karma no hay manera de ganar
There's no way to win against karma
Y la verdad no somos los de antes
And the truth is, we're not the same as before
Hay que saber punto y aparte
We have to know how to put a period apart
Nadie de amor se muere
Nobody dies of love
Conozco tus secretos y tu punto ciego
I know your secrets and your blind spot
Y la debilidad que escondes por el miedo
And the weakness you hide out of fear
Que tienes de enfrentarte a nuestra realidad
That you have to face our reality
Y si te pido tiempo
And if I ask you for time
Es porque siento que me falta el aire y quiero
It's because I feel like I'm running out of air and I want to
Cortar antes de que se vuelva un infierno
Cut off before it turns into hell
Antes de hacernos daño déjame volar.
Before we hurt each other, let me fly.
Déjame volar
Let me fly
Déjame volar
Let me fly
Déjame volar
Let me fly
Nadie de amor se muere
Nobody dies of love
Conozco tus secretos y tu punto ciego
I know your secrets and your blind spot
Y la debilidad que escondes por el miedo
And the weakness you hide out of fear
De enfrentarte a nuestra realidad.
Of facing our reality.
Y si te pido tiempo
And if I ask you for time
Me falta el aire y quiero
I'm running out of air and I want to
Salir de este infierno
Get out of this hell
Antes de hacernos daño déjame volar.
Before we hurt each other, let me fly.
Mira a dónde fuimos a parar
Look where we ended up
Dos extraños más en la ciudad.
Two more strangers in the city.





Writer(s): Juan Alberto Solis Cosio, Miriam Rodríguez Gallego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.