Miriam Rodríguez - Dramas Y Comedias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miriam Rodríguez - Dramas Y Comedias




Dramas Y Comedias
Dramas and Comedies
No quiero más dramas en mi vida,
I don't want any more drama in my life,
Solo comedias entretenidas.
Only entertaining comedies.
Así que no me vengas con historias de celos,
So don't come to me with stories of jealousy,
Llantos y tragedias, no.
Crying and tragedy, no.
Y me llamas para lo de siempre,
And you call me for the same old thing,
No te molestes,
Don't bother,
No me interesa ya.
I'm not interested anymore.
Lo repito por si no lo entiendes,
I repeat it in case you don't understand,
Me cansa estar triste
I'm tired of being sad
Y no me compensa más.
And it's not worth it anymore.
He decidido enterrar el dolor y la pena,
I've decided to bury the pain and sorrow,
Voy a olvidarme de los problemas.
I'm going to forget about the problems.
No quiero más dramas en mi vida,
I don't want any more drama in my life,
Solo comedias entretenidas.
Only entertaining comedies.
Así que no me vengas con historias de celos,
So don't come to me with stories of jealousy,
Llantos y tragedias, no.
Crying and tragedy, no.
¿Que más da
So what if
Si todo es mentira?
If it's all a lie?
¿Que más da
So what if
Deja que me ría?
Let me laugh?
¿Que más da
So what if
Si al final el día...?
At the end of the day...?
¿Que más da?
So what?
Va a acabar igual.
It's going to end the same.
Deja de quejarte sin descanso,
Stop complaining all the time,
Es aburrido y ¿de qué sirve?
It's boring and what's the use?
Piensa que el futuro sigue en blanco,
Think that the future is still unwritten,
Que nada está escrito,
That nothing is written,
Que todo es posible.
That anything is possible.
He conseguido borrar de un plumazo las fobias y manías,
I've managed to wipe away the phobias and manias at once,
Ha sido fácil son tonterías.
It was easy, it's nonsense.
No quiero más dramas en mi vida,
I don't want any more drama in my life,
Solo comedias entretenidas.
Only entertaining comedies.
Así que no me vengas con historias de celos, llantos y tragedias, no.
So don't come to me with stories of jealousy, crying and tragedy, no.
¿Que más da
So what if
Si todo es mentira?
If it's all a lie?
¿Que más da
So what if
Deja que me ría?
Let me laugh?
¿Que más da
So what if
Si al final el día...?
At the end of the day...?
¿Que más da?
So what?
Va a acabar igual.
It's going to end the same.
No quiero más dramas en mi vida,
I don't want any more drama in my life,
Solo comedias entretenidas.
Only entertaining comedies.
Así que no me vengas con historias de celos, llantos y tragedias, no.
So don't come to me with stories of jealousy, crying and tragedy, no.
¿Que más da
So what if
Si todo es mentira?
If it's all a lie?
¿Que más da
So what if
Deja que me ría?
Let me laugh?
¿Que más da
So what if
Si al final el día...?
At the end of the day...?
¿Que más da?
So what?
Va a acabar igual.
It's going to end the same.
No quiero más dramas en mi vida.
I don't want any more drama in my life.





Writer(s): ignacio canut guillen, luis calvo soler, guillermo vilella falgueras, olvido gara jova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.