Miriam Rodríguez - Lejos De Tu Piel - traduction des paroles en russe

Lejos De Tu Piel - Miriam Rodrígueztraduction en russe




Lejos De Tu Piel
Вдали от твоей кожи
Una luz me inundó
Меня залил свет,
Puedo verla en mi interior
Я вижу его внутри.
Respirar y brillar todo al mismo tiempo
Дышать и сиять одновременно.
De tu voz y tu piel
От твоего голоса и твоей кожи,
Del amor que hubo ayer
От любви, что была вчера,
Aún me quedan cicatrices
На мне остались шрамы
Por todo mi cuerpo
По всему телу.
Ooh, me dolió y casi me pierdo
О, мне было больно, и я чуть не потерялась.
Ooh, y yo
О, и я
Volveré a despertar
Снова проснусь,
Me levantaré después
Я поднимусь после
De llorar
Слез,
Y seré tan libre como ayer
И буду такой же свободной, как вчера.
Libre, lejos de tu piel
Свободной, вдали от твоей кожи.
Lo intenté y caí
Я пыталась и упала,
Escuché a mi corazón
Слушала свое сердце,
Pude oír, sin tener que hablar
Смогла услышать, не говоря ни слова.
Gana el que lo intenta
Побеждает тот, кто пытается.
Ooh, me dolió y casi me pierdo
О, мне было больно, и я чуть не потерялась.
Ooh, y yo
О, и я
Volveré a despertar
Снова проснусь,
Me levantaré después
Я поднимусь после
De llorar
Слез,
Y seré tan libre como ayer
И буду такой же свободной, как вчера.
Lejos de tu piel
Вдали от твоей кожи.
Seguiré hasta llegar
Я буду идти, пока не дойду
Al lugar donde consiga olvidar
До места, где смогу забыть.
Y seré tan libre como ayer
И буду такой же свободной, как вчера.
Libre, lejos de tu piel
Свободной, вдали от твоей кожи.
Lejos de tu piel
Вдали от твоей кожи.
Lejos de tu piel
Вдали от твоей кожи.
Me salvó mi dignidad
Меня спасло мое достоинство,
Mi razón, mi pasión, mi verdad
Мой разум, моя страсть, моя правда.
Una vez y otra más
Снова и снова.
Para siempre
Навсегда.
(Volveré a despertar)
(Снова проснусь)
(Me levantaré después)
поднимусь после)
(De llorar)
(Слез)
(Libre, ey yeah)
(Свободной, эй, да)
Seguiré hasta llegar
Я буду идти, пока не дойду
Al lugar donde consiga olvidar
До места, где смогу забыть.
Y seré tan libre como ayer
И буду такой же свободной, как вчера.
Libre, lejos de tu piel
Свободной, вдали от твоей кожи.
Lejos de tu piel
Вдали от твоей кожи.
Lejos de tu piel
Вдали от твоей кожи.
Lejos de tu piel
Вдали от твоей кожи.





Writer(s): STEVE ROBSON, INA WROLDSEN, DIEGO CANTERO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.