Paroles et traduction Miriam Rodríguez - Que Te Quería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Quería
Что я тебя любила
La
llama
se
apagó
Пламя
погасло
Matamos
la
ilusión
Мы
убили
иллюзию
Y
donde
quedo
yo
И
где
же
я
осталась
En
este
mundo
sin
color
В
этом
мире
без
цвета
Sin
historias
que
contarte
Без
историй,
чтобы
рассказать
тебе
Sin
saber
como
explicarte
Не
зная,
как
объяснить
тебе
Que
hoy
te
veo
y
aunque
lo
intente
no
se
me
olvida
Что
сегодня
я
вижу
тебя,
и
хоть
я
пытаюсь,
я
не
могу
забыть
Que
eras
tu
el
que
no
creía
en
las
despedidas
Что
это
ты
не
верил
в
прощания
Que
sigo
siendo
la
misma
loca
que
entre
tus
sabanas
se
perdía
Что
я
всё
та
же
сумасшедшая,
что
терялась
в
твоих
простынях
Y
a
fin
de
cuentas
no
soy
distinta
И
в
конце
концов,
я
не
отличаюсь
De
aquella
idiota
От
той
дурочки
Que
te
quería
Что
любила
тебя
No
importa
como
fue
Неважно,
как
это
было
Queríamos
beber
Мы
хотели
пить
Y
dónde
quedo
yo
en
este
mundo
sin
tu
voz
И
где
же
я
осталась
в
этом
мире
без
твоего
голоса
Ignorando
las
señales
que
me
llevan
a
encontrarte
Игнорируя
знаки,
что
ведут
меня
к
тебе
Que
hoy
te
veo
y
aunque
lo
intente
no
se
me
olvida
Что
сегодня
я
вижу
тебя,
и
хоть
я
пытаюсь,
я
не
могу
забыть
Que
eras
tú
el
que
no
creía
en
las
despedidas
Что
это
ты
не
верил
в
прощания
Que
sigo
siendo
la
misma
loca
que
entre
tus
sabanas
se
perdía
Что
я
всё
та
же
сумасшедшая,
что
терялась
в
твоих
простынях
Y
a
fin
de
cuentas
no
soy
distinta
И
в
конце
концов,
я
не
отличаюсь
De
aquella
idiota
От
той
дурочки
Que
te
quería
Что
любила
тебя
Que
todavía
espera
con
verte
reír
Что
всё
ещё
надеется
увидеть
твой
смех
Que
todavía
espera
verse
junto
a
ti
Что
всё
ещё
надеется
быть
рядом
с
тобой
Yeeeeeeeh!
Uoooooh!
Йеееее!
Уоооо!
Que
sigo
siendo
la
misma
loca
que
entre
tus
sabanas
se
perdía
Что
я
всё
та
же
сумасшедшая,
что
терялась
в
твоих
простынях
Y
a
fin
de
cuentas
no
soy
distinta
И
в
конце
концов,
я
не
отличаюсь
De
aquella
idiota
От
той
дурочки
Que
te
quería.
Что
любила
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel reyero, armando avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.