Paroles et traduction Miriam Rodríguez - Sin Rencor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
esta
vez
me
olvidarás,
¿Sí
o
no?
Скажи,
ты
забудешь
меня
на
этот
раз?
Да
или
нет?
Si
algunas
vez
pensaste
en
escapar,
¿Sí
o
no?
Думал
ли
ты
когда-нибудь
сбежать?
Да
или
нет?
Dime
quién
ocupa
mi
lugar,
si
no
estoy
yo
Скажи,
кто
занял
мое
место,
если
меня
там
нет?
¿Acaso
queda
un
hueco
para
mí?
Осталось
ли
для
меня
хоть
немного
места?
Si
miras
al
espejo,
verás
que
me
hice
mayor
Если
ты
посмотришь
в
зеркало,
то
увидишь,
что
я
повзрослела
La
foto
que
conservas
de
ese
abril,
pierde
color
Фотография,
которую
ты
хранишь
с
того
апреля,
теряет
цвет
La
luz
que
te
desvela
a
la
hora
de
dormir,
ya
no
soy
yo
Свет,
который
не
дает
тебе
уснуть,
— это
уже
не
я
El
eco
por
respuesta
al
discutir
Эхо
в
ответ
на
спор
No
seré
yo,
no
seré
yo,
no
seré
yo,
será
otra
voz
Это
буду
не
я,
не
я,
не
я,
это
будет
другой
голос
El
tiempo
que
pasa,
enfría
el
dolor
Время
лечит
боль
Tomando
distancia,
cuando
más
me
alejo,
más
oyes
mi
voz
С
расстоянием,
чем
дальше
я
ухожу,
тем
яснее
ты
слышишь
мой
голос
Que
siempre
ha
habido
una
razón
Всегда
была
причина
Para
volver
a
vernos
en
cualquier
rincón
Чтобы
снова
увидеться
где-нибудь
Y
preguntarnos,
¿Por
qué?
И
спросить
друг
друга:
"Почему?"
¿No
un
tú
y
yo?
¿No
un
tú
y
yo?
¿No
un
tú
y
yo?
Разве
мы
не
могли
быть
вместе?
Разве
мы
не
могли
быть
вместе?
Разве
мы
не
могли
быть
вместе?
Y
vive,
no
te
detengas
И
живи,
не
останавливайся
Entrega
la
vida
por
aquello
que
amas,
no
sientas
pena
Отдай
жизнь
за
то,
что
любишь,
не
жалей
Sonríe,
no
me
pidas
más
treguas
Улыбнись,
не
проси
у
меня
больше
перемирия
Que
somos
amigos,
no
solo
un
billete
de
ida
y
vuelta
Мы
друзья,
а
не
просто
билет
туда
и
обратно
Que
no
hay
solución,
que
no
hay
un
después
Что
нет
решения,
что
нет
будущего
En
esta
ocasión
На
этот
раз
El
tiempo
que
pasa,
enfría
el
dolor
Время
лечит
боль
Tomando
distancia,
cuando
más
me
alejo,
más
oyes
mi
voz
С
расстоянием,
чем
дальше
я
ухожу,
тем
яснее
ты
слышишь
мой
голос
Que
siempre
ha
habido
una
razón
Всегда
была
причина
Para
volver
a
vernos
en
cualquier
rincón
Чтобы
снова
увидеться
где-нибудь
Y
preguntarnos,
¿Por
qué
no
un
tú
y
yo?
И
спросить
друг
друга:
"Почему
мы
не
вместе?"
Dime
si
esta
vez
me
olvidarás,
¿Sí
o
no?
Скажи,
ты
забудешь
меня
на
этот
раз?
Да
или
нет?
Enséñale
a
la
que
ocupa
mi
lugar
Научи
ту,
которая
заняла
мое
место
Que
hace
el
amor
Как
заниматься
любовью
Si
alguna
vez
te
escucha
hablar
de
mí
Если
когда-нибудь
услышишь,
как
она
говорит
обо
мне
Te
dé
el
perdón,
que
han
sido
muchos
años
junto
a
ti
Пусть
она
простит
тебя,
ведь
мы
провели
вместе
много
лет
De
un
buen
amor
В
настоящей
любви
De
un
buen
amor
В
настоящей
любви
Buen
amor
Настоящей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miriam Rodríguez Gallego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.