Miriam Rodríguez - ¿Qué Hacemos? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miriam Rodríguez - ¿Qué Hacemos?




Como un miércoles trece cualquiera
Как среда тринадцать любой
Viendo a través del cristal
Видя сквозь стекло,
Contigo a mi lado
С тобой рядом со мной.
Contigo
Себя
Al compás de Calamaro
В такт Каламаро
Y cuatro notas del piano
И четыре ноты фортепиано
Me pierdo contigo
Я теряюсь с тобой.
Me miras y te esquivo
Ты смотришь на меня, и я уворачиваюсь от тебя.
Se me cortan las palabras
У меня обрываются слова.
Con las ganas de gritarlo
С желанием закричать на него.
¿Qué hacemos de ti, de mí, de mí, de ti, de los dos?
Что мы будем делать с тобой, со мной, со мной, с тобой, с нами обоими?
¿Hacemos como que no nos conocemos?
Мы притворяемся, что не знаем друг друга?
¿O te doy todo lo que tengo?
Или я отдам тебе все, что у меня есть?
Que no es más que esta canción
Что это не что иное, как эта песня.
Como un niño rozando su sueño
Как ребенок, теряющий свою мечту,
Cuando dices, tienes que vivir
Когда ты говоришь, ты должен жить.
Yo muero, yo muero
Я умираю, Я умираю.
Que a nadie me pregunta
Что меня никто не спрашивает.
Cómo encaro el desconsuelo
Как я справляюсь с разбитым сердцем
Cada vez que no te veo
Каждый раз, когда я не вижу тебя.
Cada vez que no te veo
Каждый раз, когда я не вижу тебя.
Se me cortan las palabras
У меня обрываются слова.
Con las ganas de gritarlo
С желанием закричать на него.
¿Qué hacemos de ti, de mí, de mí, de ti, de los dos?
Что мы будем делать с тобой, со мной, со мной, с тобой, с нами обоими?
¿Hacemos como que no nos conocemos?
Мы притворяемся, что не знаем друг друга?
¿O te doy todo lo que tengo?
Или я отдам тебе все, что у меня есть?
Que no es más que esta canción
Что это не что иное, как эта песня.
A ver si aguantaré sin darlo por resuelto
Посмотрим, выдержу ли я, не решившись.
Que llegue un vendaval
Пусть наступит шторм
Llevándonos donde no puedan vernos
Ведя нас туда, где они нас не видят.
El tiempo nos dirá
Время покажет нам
¿Qué hacemos de ti, de mí, de mí, de ti, de los dos?
Что мы будем делать с тобой, со мной, со мной, с тобой, с нами обоими?
¿Hacemos como que no nos conocemos?
Мы притворяемся, что не знаем друг друга?
¿O te doy todo lo que tengo?
Или я отдам тебе все, что у меня есть?
Que no es más que esta canción
Что это не что иное, как эта песня.





Writer(s): Vega, Kike Fuentes, Miriam Rodriguez Gallego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.