Miriam Stockley - Un ricordo (Je crois entendre encore) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miriam Stockley - Un ricordo (Je crois entendre encore)




Un ricordo (Je crois entendre encore)
A Memory (I Seem to Hear Again)
Je crois entendre encore
I seem to hear again
Caché sous les palmiers
Hidden beneath the palm trees
Sa voix tendre et sonore
Her tender and sonorous voice
Comme un chant de ramiers.
Like a song of wood pigeons.
Oh nuit enchanteresse
Oh, enchanting night
Divin ravissement
Divine delight
Oh souvenir charmant,
Oh, charming memory,
Folle ivresse, doux rêve!
Mad intoxication, sweet dream!
Aux clartés des étoiles
In the starlight
Je crois encor la voir
I seem to see her again
Entr'ouvrir ses longs voiles
Opening her long veils
Aux vents tièdes du soir.
To the warm evening breeze.
Oh nuit enchanteresse
Oh, enchanting night
Divin ravissement
Divine delight
Oh souvenir charmant
Oh, charming memory,
Folle ivresse, doux rêve!
Mad intoxication, sweet dream!
Charmant Souvenir!
Charming memory!
Charmant Souvenir!
Charming memory!





Writer(s): Alexander Macinante, Miriam Stockley, Ian Lynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.