Paroles et traduction Miriam Stockley - Un ricordo (Je crois entendre encore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un ricordo (Je crois entendre encore)
Воспоминание (Мне кажется, я слышу вновь)
Je
crois
entendre
encore
Мне
кажется,
я
слышу
вновь
Caché
sous
les
palmiers
Скрытый
под
пальмами
Sa
voix
tendre
et
sonore
Его
голос
нежный
и
звучный,
Comme
un
chant
de
ramiers.
Словно
песнь
горлицы.
Oh
nuit
enchanteresse
О,
ночь
волшебная,
Divin
ravissement
Божественный
восторг,
Oh
souvenir
charmant,
О,
воспоминание
чудесное,
Folle
ivresse,
doux
rêve!
Пьянящий
дурман,
сладкий
сон!
Aux
clartés
des
étoiles
В
свете
звезд
Je
crois
encor
la
voir
Мне
кажется,
я
вижу
вновь,
Entr'ouvrir
ses
longs
voiles
Как
он
приоткрывает
свои
длинные
одежды
Aux
vents
tièdes
du
soir.
На
теплом
вечернем
ветру.
Oh
nuit
enchanteresse
О,
ночь
волшебная,
Divin
ravissement
Божественный
восторг,
Oh
souvenir
charmant
О,
воспоминание
чудесное,
Folle
ivresse,
doux
rêve!
Пьянящий
дурман,
сладкий
сон!
Charmant
Souvenir!
Чудесное
воспоминание!
Charmant
Souvenir!
Чудесное
воспоминание!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Macinante, Miriam Stockley, Ian Lynn
Album
Eternal
date de sortie
24-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.