Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About Love
Alles über die Liebe
一出生
純潔得天真
Von
Geburt
an,
rein
und
unschuldig
醫院裡得母親送上初吻
Im
Krankenhaus
schenkte
mir
die
Mutter
den
ersten
Kuss
明白愛
是結合耐性與犧牲
Verstand,
dass
Liebe
Geduld
und
Opfer
vereint
一初戀
只顧愛得狠
Die
erste
Liebe,
nur
darauf
bedacht,
heftig
zu
lieben
捉得太緊然後強烈抖震
Zu
fest
gehalten
und
dann
heftig
gezittert
明白愛
未似當初母親一個吻
Verstand,
dass
Liebe
nicht
wie
der
erste
Kuss
der
Mutter
ist
話我知
每個愛人教我愛情學會麼
Sag
mir,
hat
jeder
Geliebte
mich
gelehrt,
was
Liebe
ist?
只可證實彼此傷心過
Es
kann
nur
beweisen,
dass
wir
uns
gegenseitig
verletzt
haben
旁人著緊不停將感情傳授我
Andere
bemühen
sich
unaufhörlich,
mir
Gefühle
beizubringen
相戀的理論重要麼
Sind
die
Theorien
der
Liebe
wichtig?
話我知
抱過愛人吻過愛人有幾多
Sag
mir,
wie
viele
Geliebte
habe
ich
umarmt,
wie
viele
Geliebte
geküsst
方可以換來朋友到賀
Bis
Freunde
kommen
können,
um
zu
gratulieren
難道一百歲至會找到他愛我
Werde
ich
erst
mit
hundert
Jahren
ihn
finden,
der
mich
liebt?
婚姻的
紅線怎麼穿
Der
rote
Faden
der
Ehe,
wie
fädelt
man
ihn
ein?
焦急兩手會將線也拉斷
Ungeduldige
Hände
werden
den
Faden
zerreißen
明白愛
別要為了償還心願
Verstand,
dass
Liebe
nicht
dazu
da
ist,
einen
Wunsch
zu
erfüllen
一生中
兜了幾多圈
Wie
viele
Kreise
bin
ich
im
Leben
gelaufen?
兜一輩子尋求幸福樂園
Ein
Leben
lang
auf
der
Suche
nach
dem
glücklichen
Paradies
明白愛
為了開心再不可以怨
Verstand,
dass
Liebe
um
des
Glücks
willen
keinen
Groll
mehr
zulässt
話我知
每個愛人教我愛情學會麼
Sag
mir,
hat
jeder
Geliebte
mich
gelehrt,
was
Liebe
ist?
只可證實彼此傷心過
Es
kann
nur
beweisen,
dass
wir
uns
gegenseitig
verletzt
haben
旁人著緊不停將感情傳授我
Andere
bemühen
sich
unaufhörlich,
mir
Gefühle
beizubringen
相戀的理論重要麼
Sind
die
Theorien
der
Liebe
wichtig?
話我知
抱過愛人吻過愛人有幾多
Sag
mir,
wie
viele
Geliebte
habe
ich
umarmt,
wie
viele
Geliebte
geküsst
方可以換來朋友到賀
Bis
Freunde
kommen
können,
um
zu
gratulieren
如若一百歲我會找到他
已不錯
Wenn
ich
ihn
mit
hundert
Jahren
finde,
ist
das
schon
nicht
schlecht
如何如願
過去愛人每個愛人愛我麼
Wie
kann
mein
Wunsch
in
Erfüllung
gehen?
Haben
frühere
Geliebte,
jeder
Geliebte,
mich
geliebt?
多少結實關係都摔破
Wie
viele
feste
Beziehungen
sind
zerbrochen?
如何認清生平的感情存在過
Wie
erkennt
man
die
Gefühle,
die
im
Leben
existierten?
得到安慰又有幾多
Wie
viel
Trost
habe
ich
erhalten?
話我知
抱過愛人吻過愛人有幾多
Sag
mir,
wie
viele
Geliebte
habe
ich
umarmt,
wie
viele
Geliebte
geküsst
方可以換來朋友到賀
Bis
Freunde
kommen
können,
um
zu
gratulieren
全部方法試過都不果
Alle
Methoden
ausprobiert,
ohne
Erfolg
但母親的偏執會留給我
Aber
die
Hartnäckigkeit
meiner
Mutter
bleibt
mir
erhalten
頑強地投入便
沒有錯
Sich
hartnäckig
hinzugeben
ist
nicht
falsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kin Cheung Pong, Zhen Bang Yang, Ka Wei Tsang
Album
原來過得很快樂
date de sortie
16-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.