Paroles et traduction 楊千嬅 - 我只能跳舞
心未算多
My
heart
is
not
much
明白你也喜欢我
I
know
you
like
me
too
我的履历使我不再傻
My
resume
makes
me
no
longer
stupid
同渡生日说不过
Spending
our
birthdays
together
is
unacceptable
暂时犯个小错
I
made
a
little
mistake
for
the
time
being
你至少今晚觉得拥有我
At
least
you
feel
like
you
have
me
tonight
我都真心向往跟你坐
I
sincerely
want
to
sit
with
you
如潜入深海看不破
Like
diving
into
the
deep
sea
and
not
seeing
through
谈论美酒没香槟这样更好
Talking
about
wine
is
better
without
champagne
不要真醉亦投入到
Don't
get
really
drunk
and
indulge
in
it
醉着抱拥便倾倒未如漫舞
It's
better
to
fall
down
while
hugging
drunk
than
to
dance
沉默手牵手淡淡然移动最高
Silent
hand
in
hand,
moving
lightly
and
naturally
is
the
best
我也只想今晚快乐
I
just
want
to
be
happy
tonight
没有贪同渡雪落
No
greed
to
accompany
the
snow
怀着爱慕换成娱乐
Change
love
into
entertainment
我想也未致堕落
I
don't
think
it's
degenerate
绝对不问任何收获
Absolutely
don't
ask
for
any
harvest
才明白何谓快乐
Only
then
do
I
understand
what
happiness
is
无谓破坏别人承诺
It's
useless
to
break
other
people's
promises
渡过今晚便闭幕
The
curtain
will
close
after
tonight
听朝你飞美国
Tomorrow
you
will
fly
to
America
留下未发生的寄托
Leave
the
unfulfilled
hopes
谈地说天未交心这样更好
Talking
about
saying
that
we
haven't
exchanged
hearts
is
better
不致将最实情尽诉
So
as
not
to
tell
the
truth
醉着说我怎么好未如漫舞
Saying
how
good
I
am
while
drunk
is
not
as
good
as
dancing
随着歌曲的命运而摇动最好
It's
best
to
sway
with
the
fate
of
the
song
我也只想今晚快乐
I
just
want
to
be
happy
tonight
没有贪同渡雪落
No
greed
to
accompany
the
snow
怀着爱慕换成娱乐
Change
love
into
entertainment
我想也未致堕落
I
don't
think
it's
degenerate
绝对不问任何收获
Absolutely
don't
ask
for
any
harvest
才明白何谓快乐
Only
then
do
I
understand
what
happiness
is
无谓破坏别人承诺
It's
useless
to
break
other
people's
promises
渡过今晚便闭幕
The
curtain
will
close
after
tonight
听朝你飞美国
Tomorrow
you
will
fly
to
America
无谓被你的她发觉
It's
useless
for
your
woman
to
find
out
其实我也喜欢你
Actually,
I
like
you
too
但你要飞
But
you're
going
to
fly
某些错误念头别说起
Don't
mention
some
wrong
ideas
藏在心中已很美
It's
very
beautiful
to
hide
it
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, 江 志 仁, 江 志 仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.