楊千嬅 - 缺陷美 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 缺陷美




缺陷美
Красота несовершенства
(哈 啊...)
(Ха-ха-ах...)
事情如此起 如完美天與地
Всё начиналось так, словно идеальные небо и земля,
可以是 平凡庸俗裡 最後的傳奇
Могли стать последней легендой в обыденной пошлости.
卻道情比金堅 稍欠樂趣 即將要粉碎
Но говорят, что любовь крепче золота, немного не хватает радости, и вот-вот всё разрушится.
隨時候 不要夢 不要愛 也不要心愛的你
В любой момент могу обойтись без мечты, без любви, и без тебя, любимый.
動人而唏噓 何頹廢的氣味
Трогательно и печально, какой-то дух упадка,
剛要遇上 全年度中 最壞的天氣
Вот-вот наступит худшая погода за весь год.
缺陷從今天起 竟算是美 請你讚一句
Несовершенство с сегодняшнего дня вдруг стало красотой, похвали меня за это.
還期待風雨下 失意裡 我可以一切不理
Ещё надеюсь, что под дождём, в унынии, я смогу ни о чём не думать.
記不起 一起沉溺於這裡 一起全情唯美
Не помню, как мы вместе утопали здесь, как вместе предавались совершенной красоте.
無人能記得你和懷念你
Никто не вспомнит и не будет тосковать по тебе.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Вчерашний день умер, забыла спросить: кто это? Кто ты? Кто ты?
和誰令心中生氣
С кем ты заставляешь моё сердце злиться?
記不起 一起來 一起失去 一起茫無頭緒
Не помню, как мы были вместе, как вместе потеряли всё, как вместе блуждали в беспамятстве.
無人能夠相信 曾是伴侶
Никто не поверит, что мы были парой.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Вчерашний день умер, забыла спросить: кто это? Кто ты? Кто ты?
全人類繼續逃避
Всё человечество продолжает бежать.
(哈 啊...)
(Ха-ха-ах...)
動人而唏噓 何頹廢的氣味
Трогательно и печально, какой-то дух упадка,
剛要遇上 全年度中 最壞的天氣
Вот-вот наступит худшая погода за весь год.
缺陷從今天起 竟算是美 請你讚一句
Несовершенство с сегодняшнего дня вдруг стало красотой, похвали меня за это.
還期待風雨下 失意裡 我可以一切不理
Ещё надеюсь, что под дождём, в унынии, я смогу ни о чём не думать.
記不起 一起沉溺於這裡 一起全情唯美
Не помню, как мы вместе утопали здесь, как вместе предавались совершенной красоте.
無人能記得你和懷念你
Никто не вспомнит и не будет тосковать по тебе.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Вчерашний день умер, забыла спросить: кто это? Кто ты? Кто ты?
和誰令心中生氣
С кем ты заставляешь моё сердце злиться?
記不起 一起來 一起失去 一起茫無頭緒
Не помню, как мы были вместе, как вместе потеряли всё, как вместе блуждали в беспамятстве.
無人能夠相信 曾是伴侶
Никто не поверит, что мы были парой.
昨日已死 忘記問 這是誰 你是誰 你是誰
Вчерашний день умер, забыла спросить: кто это? Кто ты? Кто ты?
星空原來仍明媚 仍像流淚般淒美
Звёздное небо всё ещё прекрасно, всё ещё трагично красиво, словно в слезах.
(哈 啊...)
(Ха-ах...)





Writer(s): Fung Ching, Fung Jing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.