楊千嬅 - 芬梨道上 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 楊千嬅 - 芬梨道上




欢迎您
Добро пожаловать
寒流袭港驱车往地老天荒
Похолодание обрушилось на Гонконг и впервые вышло на сушу
横行直闯车闪过白加道旁
Обезумев, машина пронеслась мимо обочины Байджиа-роуд
山顶观赏到的世界在发光
Мир, видимый с вершины горы, сияет
曾经某某在旁
Когда-то такой-то был рядом со мной
围山腰一圈探访
Обогните склон горы, чтобы посетить
为何夜色都因商厦变金装
Почему ночь меняется на золотую из-за коммерческих зданий?
为何望海可使人望到舒旷
Почему взгляд на море может заставить людей взглянуть на Шу Куанг
风吹树树林惟有弃掉黄
Ветер колышет деревья, и в лесу остается только желтый
顽石叫情侣乱刮
Упрямый камень велит парам царапаться без разбора
名字与盛世比风光
Имя прекраснее, чем процветание
这山顶何其矜贵
Как драгоценна эта горная вершина
怎可给停留一世
Как я могу остаться на всю жизнь
只得很少数伉俪
Всего несколько пар
在这风景线上建筑关系
Выстраивание отношений на этом ландшафте
这山顶如何高贵
Как благородна эта горная вершина
似叫人踏上天梯
Кажется, это заставляет людей подниматься по лестнице
高高在上的声势
Высоко над импульсом
就算失恋也是壮丽
Даже если вы страдаете от любви, это великолепно
就似海景会凌驾一切
Как будто вид на море будет преобладать над всем
零时未分当天多动魄惊心
До нуля часов день был таким захватывающим
乘着夜深他跟我雾中踏云
Катаясь поздней ночью, мы с ним ступили на облака в тумане
漆黑之中给警察笑话勇敢
Пошути с полицией в темноте, храбрый
凌霄阁不吸引
Павильон Линсяо не выглядит привлекательным
沿山腰观景更狠
Более безжалостный просмотр вдоль горного склона
回到现今湾仔竟无法俯瞰
Возвращаясь к настоящему, Ван Чай нельзя упускать из виду
从前共他于这里谋杀光阴
Раньше он проводил здесь много времени
施勋道上长留富贵浮云
Облака богатства и достатка еще долго будут висеть над Ши Сюнь Дао
留下过寒冷热吻
Оставил холодный поцелуй
留下最尽责的街灯
Оставьте самые ответственные уличные фонари
这山顶何其矜贵
Как драгоценна эта горная вершина
怎可给停留一世
Как я могу остаться на всю жизнь
只得很少数伉俪
Всего несколько пар
在这风景线上建筑关系
Выстраивание отношений на этом ландшафте
这山顶如何高贵
Как благородна эта горная вершина
似叫人踏上天梯
Кажется, это заставляет людей подниматься по лестнице
高高在上的声势
Высоко над импульсом
就算失恋也是壮丽
Даже если вы страдаете от любви, это великолепно
就似海景会凌驾一切
Как будто вид на море будет преобладать над всем
这山顶何其矜贵
Как драгоценна эта горная вершина
怎可给停留一世
Как я могу остаться на всю жизнь
只得很少数伉俪
Всего несколько пар
在这风景线上建筑关系
Выстраивание отношений на этом ландшафте
这山顶如何高贵
Как благородна эта горная вершина
似叫人踏上天梯
Кажется, это заставляет людей подниматься по лестнице
可惜像雾都污秽
Жаль, что туман такой грязный
令这海景变成个谜
Сделайте этот вид на море загадкой
甚至湾仔也渐觉缩细
Даже Ван Чай постепенно сокращается





Writer(s): Xi Lin, Yi Bang Lan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.