Paroles et traduction 楊千嬅 - 陌生人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不认识你
你在哪日出生了
I
don't
know
you,
what
day
were
you
born
on?
为了什么爱笑
我没有验证的需要
Why
do
you
like
to
laugh?
I
don't
need
to
verify
it.
谁才是你
早晚亦要忘记
Who
are
you?
I'll
forget
you
sooner
or
later.
没理由刻意花心机
There's
no
reason
to
deliberately
be
attentive.
人是为爱而爱
不管你是谁
People
love
for
love's
sake,
no
matter
who
you
are.
不理你角色
总要睡
I
don't
care
who
you
are,
I
need
to
sleep.
人是陌生人
吻是最熟悉那兴奋
We're
strangers,
but
kissing
is
the
most
familiar
excitement.
情投在你身
不管你是哪年出生
I'm
in
love
with
you,
no
matter
what
year
you
were
born
in.
犹如陌生人
才愿意亲近
Like
strangers,
we're
willing
to
get
close.
愿我永未知道
和你爱下去是否合衬
I
hope
I
never
know
if
I'm
a
good
match
for
you.
不认识你
你乐与怒不紧要
I
don't
know
you,
your
happiness
and
anger
are
not
important.
但你擅于吻我
吻掉我浪费的寂寥
But
you're
good
at
kissing
me,
kissing
away
my
wasted
loneliness.
谁才是你
不理会更完美
Who
are
you?
It's
more
perfect
not
to
care.
没理由刻意天天记起
There's
no
reason
to
deliberately
remember
every
day.
人是为爱而爱
不管你是谁
People
love
for
love's
sake,
no
matter
who
you
are.
不理你角色
总要睡
I
don't
care
who
you
are,
I
need
to
sleep.
人是陌生人
吻是最熟悉那兴奋
We're
strangers,
but
kissing
is
the
most
familiar
excitement.
情投在你身
不管你是哪年出生
I'm
in
love
with
you,
no
matter
what
year
you
were
born
in.
犹如陌生人
才愿意亲近
Like
strangers,
we're
willing
to
get
close.
害怕有日当你和我爱定了便不合衬
I'm
afraid
that
one
day
when
you
and
I
fall
in
love,
we
won't
be
a
good
match.
来吧陌生人
来共我亲近
Come
on,
stranger,
come
close
with
me.
像有初恋的兴奋
未会发现以后一切不堪
Like
the
excitement
of
a
first
love,
we
won't
see
how
unbearable
everything
will
be
in
the
future.
人是陌生人
谁又会多问
We're
strangers,
who
would
ask
more?
害怕有人当你和我爱定了便不合衬
I'm
afraid
that
one
day
when
you
and
I
fall
in
love,
we
won't
be
a
good
match.
仍然害怕知道
和你爱下去未必合衬
I'm
still
afraid
to
know
if
we're
not
a
good
match
for
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Tam Chin Fai
Album
狼來了
date de sortie
15-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.