Paroles et traduction Mirjon Ashrapov - Erkatoyim
Yorim
mani
nozli
vafodorim,
My
darling,
my
loyal
charmer
Kulishlari
go'zal
beg'uborim,
With
captivating
eyes,
flawless
and
fair
Umrim
bo'yi
kutganim,
topganim
You
are
the
one
I
have
waited
and
cherished
for
my
lifetime
O'zing
sevgilim
My
beloved
Kamon
qoshli
ko'zlari
shaxlo,
Your
arched
brows
and
sparkling
eyes,
a
captivating
sight
Kulsang
zarlarga
to'lar
dunyo,
Your
laughter
fills
the
world
with
radiance
and
light
Jonim
mani
asalim,
shakarim
My
love,
my
sweet,
my
treasure
O'zing
hayotim.
You
are
my
life's
greatest
measure
Erkatoyim,
yoqimtoyim,
shirinso'z,
gulyuzim,
beozorim.
My
beauty,
my
enchantress,
with
sweet
words
and
a
gentle
smile,
my
precious
one
Erkatoyim,
yoqimtoyim,
qalbim
ohi,
hamrohi,
g'uncha
gulim.
My
beauty,
my
enchantress,
my
heart's
desire,
my
companion,
my
blossoming
flower
Olib
ketay
yur
uzoqlarga
Take
me
away
to
distant
lands
Biz
orzu
qilgan
ertaklarga
To
the
enchanting
fairy
tales
we
have
planned
Parvoz
aylab
samoga,
birgalikda
Soaring
through
the
sky
together,
hand
in
hand
Biz
kutgan
baxtga
To
the
happiness
we
have
always
dreamed
Tobora
yuqorar
harorat,
Our
passion
burns
ever
brighter
Oshib
borar
dilda
muhabbat,
Our
love
grows
stronger,
day
and
night
Tark
etmaydi
sog'inchim,
qursak
ham
soatlab
suhbat.
I
miss
you
with
every
passing
hour,
though
we
have
countless
conversations
Erkatoyim,
yoqimtoyim,
shirinso'z,
gulyuzim,
beozorim.
My
beauty,
my
enchantress,
with
sweet
words
and
a
gentle
smile,
my
precious
one
Erkatoyim,
yoqimtoyim,
qalbim
ohi,
hamrohi,
g'uncha
gulim.
My
beauty,
my
enchantress,
my
heart's
desire,
my
companion,
my
blossoming
flower
Oo,
erkatoyim,
mani
yoqimtoyim,
Oh,
my
beauty,
my
enchantress
Bunchalar
ham
shirin
so'zlaring
muloyim
yorim
Your
sweet
words
are
so
tender,
my
love
Ohu
ko'zlaring,
Your
captivating
gaze
Mast
aylar
nozlaring,
hayolim
o'g'irlagan
mayin
ovozing.
Your
alluring
smile,
your
gentle
voice
that
steals
my
mind
Bo'lsang
gar
yonimga
bo'lar
ko'nglim
to'q,
If
you
were
by
my
side,
my
heart
would
find
peace
Sendan
o'zga
qizga
hatto
aslo
parvoyim
ham
yo'q,
I
have
no
eyes
for
any
other
but
you,
my
love,
my
precious
Yuragingdan
sevgan
yoring,
o'zim
vafodoring,
My
heart's
loyal
love,
my
vows
will
always
be
true
Gullarga
beqiyos
go'zal
chiroying
Your
beauty
surpasses
all
the
flowers
in
view
Erkatoyim,
yoqimtoyim,
shirinso'z,
gulyuzim,
beozorim.
My
beauty,
my
enchantress,
with
sweet
words
and
a
gentle
smile,
my
precious
one
Erkatoyim,
yoqimtoyim,
qalbim
ohi,
hamrohi,
g'uncha
gulim.
My
beauty,
my
enchantress,
my
heart's
desire,
my
companion,
my
blossoming
flower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirjon Ashrapov
Album
To'plam
date de sortie
23-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.