Mirkelam - Ah Bir Joker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirkelam - Ah Bir Joker




Ah Bir Joker
Ах, если бы Джокер
Yıllar yılı bekledim hep bir sevgilim olsun diye
Годы я ждал, мечтая о любимой,
Espiriden anlamayan kader bir gün gülsün diye
Чтобы судьба, не понимающая шуток, однажды улыбнулась мне.
Hayat
Жизнь
İnsana
Человеку
Her an
Всегда
Gülmüyor
Не улыбается
Hemen
Сразу
Bir sevgili vermiyor, of
Любимую не дарит, ох
Hayat
Жизнь
İnsana
Человеку
Her an
Всегда
Gülmüyor
Не улыбается
Hemen
Сразу
Bir sevgili vermiyor
Любимую не дарит
Kahpe kader sen bana ne zaman güleceksin?
Коварная судьба, когда же ты мне улыбнешься?
Ah bir joker bu ele ne zaman vereceksin?
Ах, если бы джокер, когда же ты мне его дашь?
Kahpe kader sen bana ne zaman güleceksin?
Коварная судьба, когда же ты мне улыбнешься?
Ah bir joker bu ele ne zaman vereceksin?
Ах, если бы джокер, когда же ты мне его дашь?
Kalbe keder hâlimi ne zaman göreceksin?
Когда же ты увидишь мою печаль?
Yıllar yılı bekledim hep bir sevgilim olsun diye
Годы я ждал, мечтая о любимой,
Espiriden anlamayan kader bir gün gülsün diye
Чтобы судьба, не понимающая шуток, однажды улыбнулась мне.
Hayat
Жизнь
İnsana
Человеку
Her an
Всегда
Gülmüyor
Не улыбается
Hemen
Сразу
Bir sevgili vermiyor, of
Любимую не дарит, ох
Hayat
Жизнь
İnsana
Человеку
Her an
Всегда
Gülmüyor
Не улыбается
Hemen
Сразу
Bir sevgili vermiyor
Любимую не дарит
Kahpe kader sen bana ne zaman güleceksin?
Коварная судьба, когда же ты мне улыбнешься?
Ah bir joker bu ele ne zaman vereceksin?
Ах, если бы джокер, когда же ты мне его дашь?
Kahpe kader sen bana ne zaman güleceksin?
Коварная судьба, когда же ты мне улыбнешься?
Ah bir joker bu ele ne zaman vereceksin?
Ах, если бы джокер, когда же ты мне его дашь?
Kalbe keder hâlimi ne zaman göreceksin?
Когда же ты увидишь мою печаль?
Kahpe kader sen bana ne zaman güleceksin?
Коварная судьба, когда же ты мне улыбнешься?
Ah bir joker bu ele ne zaman vereceksin?
Ах, если бы джокер, когда же ты мне его дашь?
Kahpe kader sen bana ne zaman güleceksin?
Коварная судьба, когда же ты мне улыбнешься?
Ah bir joker bu ele ne zaman vereceksin?
Ах, если бы джокер, когда же ты мне его дашь?
Kalbe keder hâlimi ne zaman göreceksin?
Когда же ты увидишь мою печаль?





Writer(s): Ozan Colakoglu, Volkan Oktem, Fergan Mirkelam, Murat Ejder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.