Mirkelam - Aşk Garibi (Akustik Versiyon) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mirkelam - Aşk Garibi (Akustik Versiyon)




Aşk Garibi (Akustik Versiyon)
Странник любви (Акустическая версия)
Ben bir aşk garibi ayrılık yokuşunda
Я странник любви, на склоне расставания,
Buğulanır gözlerim her gün batışında
Глаза мои затуманиваются каждый закат.
Ben bir aşk garibi ayrılık yokuşunda
Я странник любви, на склоне расставания,
Buğulanır gözlerim her gün batışında
Глаза мои затуманиваются каждый закат.
Geri kalanla, bana kalanla
С тем, что осталось, с тем, что мне осталось,
Yaşarım sensiz senden yarım kalanla
Живу без тебя, с тем, что наполовину осталось от нас.
Geri kalanla, bana kalanla
С тем, что осталось, с тем, что мне осталось,
Yaşarım sensiz yaşamak dersen buna
Живу без тебя, если ты это называешь жизнью.
Kalanların gidenleri hissetmesi intihar
Для оставшихся чувствовать ушедших самоубийство,
Atlayıp sevgiden bir derin boşluğa
Прыжок в глубокую пустоту, оставив любовь.
Her aşk başlangıçtan geriye sayım mı?
Каждая любовь это обратный отсчет с самого начала?
Her güzel şey gibi işte bu da bitti
Как и всё прекрасное, вот и это закончилось.
Her aşk başlangıçtan geriye sayım mı?
Каждая любовь это обратный отсчет с самого начала?
Her güzel şey gibi işte bu da bitti
Как и всё прекрасное, вот и это закончилось.
Geri kalanla, bana kalanla
С тем, что осталось, с тем, что мне осталось,
Yaşarım sensiz senden yarım kalanla
Живу без тебя, с тем, что наполовину осталось от нас.
Geri kalanla, bana kalanla
С тем, что осталось, с тем, что мне осталось,
Yaşarım sensiz yaşamak dersen buna
Живу без тебя, если ты это называешь жизнью.
Kalanların gidenleri hissetmesi işkence
Для оставшихся чувствовать ушедших пытка,
Bağlanıp elimden çekilmek geçmişe
Быть привязанным и отброшенным в прошлое.
Ben bir aşk garibi
Я странник любви,
Ben bir aşk garibi
Я странник любви,
Aşk garibi
Странник любви.





Writer(s): Fergan Mirkelam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.