Mirkelam - Vay Anasını Sayın Seyirciler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mirkelam - Vay Anasını Sayın Seyirciler




Vay Anasını Sayın Seyirciler
My Goodness, Respected Audience
Avuntuların sınırlarını zorlasam nereye kadar?
How far can I push the boundaries of solace?
Yalan söylesem kendi kendime yok bu ben değilim diye
If I lie to myself and say this isn't me
Matematikten kaldım yıllar, tek derdim bu olsa keşke
I failed math for years, I wish that was my only worry
Matematikten kaldım yıllar, tek derdim bu olsa keşke
I failed math for years, I wish that was my only worry
Sevgilim tuttu yakamdan
My darling seized me by the collar
Bir yumruk gönderdi aya
And punched me in the foot
Ben bu numarayı yer miyim?
Do you think I'll fall for that?
Aya çıkan ilk Türk ben miyim?
Am I the first Turk on the moon?
Vay, vay, vay, vay, vay, vay anasını sayın seyirciler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh my goodness, esteemed audience
Vay, vay, vay, vay, vay, vay şu başımıza gelenler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh the things that befall us
Vay, vay, vay, vay, vay, vay anasını sayın seyirciler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh my goodness, esteemed audience
Vay, vay, vay, vay, vay, vay şu başımıza gelenler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh the things that befall us
Sonuçlarımın en güzel yerinde hep bir belirsizlik var
There's always uncertainty looming over my best results
Savunmalar boş ve de şahitsiz mahkemem sabaha kadar
My defenses are futile, and my trial remains without witnesses until dawn
Matematikten kaldım yıllar, tek derdim bu olsa keşke
I failed math for years, I wish that was my only worry
Matematikten kaldım yıllar, tek derdim bu olsa keşke
I failed math for years, I wish that was my only worry
Sevgilim tuttu yakamdan
My darling seized me by the collar
Bir yumruk gönderdi aya
And punched me in the foot
Ben bu numarayı yer miyim?
Do you think I'll fall for that?
Aya çıkan ilk Türk ben miyim?
Am I the first Turk on the moon?
Vay, vay, vay, vay, vay, vay anasını sayın seyirciler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh my goodness, esteemed audience
Vay, vay, vay, vay, vay, vay şu başımıza gelenler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh the things that befall us
Vay, vay, vay, vay, vay, vay anasını sayın seyirciler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh my goodness, esteemed audience
Vay, vay, vay, vay, vay, vay şu başımıza gelenler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh the things that befall us
Yaptım bir ev ayın üstüne
I built a house on the moon
Adını "Benimkinin Yeri" koydum
And named it "My Place"
Biraz rakı biraz da neşe
With a little raki and some joy
Bitiremedim bu ayı gece gece
I couldn't finish this month's bender
Ah, ah, ah
Oh dear, oh dear!
Ner'de oğlum bizim meze?
Where are our snacks, my love?
Vay, vay, vay, vay, vay, vay anasını sayın seyirciler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh my goodness, esteemed audience
Vay, vay, vay, vay, vay, vay şu başımıza gelenler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh the things that befall us
Vay, vay, vay, vay, vay, vay anasını sayın seyirciler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh my goodness, esteemed audience
Vay, vay, vay, vay, vay, vay şu başımıza gelenler
Oh, oh, oh, oh, oh, oh the things that befall us





Writer(s): Mirkelam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.