Paroles et traduction Mirkelam - Vay Anasını Sayın Seyirciler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay Anasını Sayın Seyirciler
My Goodness, Respected Audience
Avuntuların
sınırlarını
zorlasam
nereye
kadar?
How
far
can
I
push
the
boundaries
of
solace?
Yalan
söylesem
kendi
kendime
yok
bu
ben
değilim
diye
If
I
lie
to
myself
and
say
this
isn't
me
Matematikten
kaldım
yıllar,
tek
derdim
bu
olsa
keşke
I
failed
math
for
years,
I
wish
that
was
my
only
worry
Matematikten
kaldım
yıllar,
tek
derdim
bu
olsa
keşke
I
failed
math
for
years,
I
wish
that
was
my
only
worry
Sevgilim
tuttu
yakamdan
My
darling
seized
me
by
the
collar
Bir
yumruk
gönderdi
aya
And
punched
me
in
the
foot
Ben
bu
numarayı
yer
miyim?
Do
you
think
I'll
fall
for
that?
Aya
çıkan
ilk
Türk
ben
miyim?
Am
I
the
first
Turk
on
the
moon?
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
anasını
sayın
seyirciler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
my
goodness,
esteemed
audience
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
şu
başımıza
gelenler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
the
things
that
befall
us
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
anasını
sayın
seyirciler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
my
goodness,
esteemed
audience
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
şu
başımıza
gelenler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
the
things
that
befall
us
Sonuçlarımın
en
güzel
yerinde
hep
bir
belirsizlik
var
There's
always
uncertainty
looming
over
my
best
results
Savunmalar
boş
ve
de
şahitsiz
mahkemem
sabaha
kadar
My
defenses
are
futile,
and
my
trial
remains
without
witnesses
until
dawn
Matematikten
kaldım
yıllar,
tek
derdim
bu
olsa
keşke
I
failed
math
for
years,
I
wish
that
was
my
only
worry
Matematikten
kaldım
yıllar,
tek
derdim
bu
olsa
keşke
I
failed
math
for
years,
I
wish
that
was
my
only
worry
Sevgilim
tuttu
yakamdan
My
darling
seized
me
by
the
collar
Bir
yumruk
gönderdi
aya
And
punched
me
in
the
foot
Ben
bu
numarayı
yer
miyim?
Do
you
think
I'll
fall
for
that?
Aya
çıkan
ilk
Türk
ben
miyim?
Am
I
the
first
Turk
on
the
moon?
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
anasını
sayın
seyirciler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
my
goodness,
esteemed
audience
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
şu
başımıza
gelenler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
the
things
that
befall
us
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
anasını
sayın
seyirciler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
my
goodness,
esteemed
audience
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
şu
başımıza
gelenler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
the
things
that
befall
us
Yaptım
bir
ev
ayın
üstüne
I
built
a
house
on
the
moon
Adını
"Benimkinin
Yeri"
koydum
And
named
it
"My
Place"
Biraz
rakı
biraz
da
neşe
With
a
little
raki
and
some
joy
Bitiremedim
bu
ayı
gece
gece
I
couldn't
finish
this
month's
bender
Ah,
ah,
ah
Oh
dear,
oh
dear!
Ner'de
oğlum
bizim
meze?
Where
are
our
snacks,
my
love?
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
anasını
sayın
seyirciler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
my
goodness,
esteemed
audience
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
şu
başımıza
gelenler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
the
things
that
befall
us
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
anasını
sayın
seyirciler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
my
goodness,
esteemed
audience
Vay,
vay,
vay,
vay,
vay,
vay
şu
başımıza
gelenler
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
the
things
that
befall
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirkelam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.