Paroles et traduction Mirko Pontrelli feat. Mario Biondi, Laura Chiatti & Massimiliano Alto - Ho un sogno anch'io
Ho un sogno anch'io
У меня тоже есть мечта
È
un
piacere
spaventare
Мне
нравится
пугать
Sbraitare
e
ghignare
Кричать
и
насмехаться
E
sono
più
crudele
di
un
dentista
Я
жесточе,
чем
дантист
Metto
tutti
KO
Я
вырубаю
всех
Con
la
mano
che
non
ho
Рукой,
которой
у
меня
нет
Ma
in
fondo
vorrei
essere
un
pianista
Но
в
глубине
души
я
хотел
бы
быть
пианистом
Sogno
sempre
di
esibirmi
come
Mozart
Я
всегда
мечтаю
выступать
как
Моцарт
Rubinstein,
Beethoven,
Debussy
Рубинштейн,
Бетховен,
Дебюсси
Sì,
la
rissa
mi
rilassa
Да,
драка
меня
расслабляет
Ma
la
gioia
poi
mi
passa
Но
потом
радость
проходит
Vi
ringrazio
perché
il
mio
vero
sogno
è
questo
qui
Спасибо
вам,
потому
что
моя
настоящая
мечта
- вот
она
È
questo
qui,
è
questo
qui
Вот
эта,
вот
эта
Lo
è
da
quando
ero
piccolo
così
Она
со
мной
с
тех
пор,
как
я
был
совсем
маленьким
Mi
frantumo
braccio
e
gamba
Я
ломаю
себе
руку
и
ногу
Ma
al
ritmo
della
samba
Но
в
ритме
самбы
Perché
il
mio
vero
sogno
è
questo
qui
Потому
что
моя
настоящая
мечта
- вот
она
(Laa
la
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
laa)
(Лаа
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
лаа)
Ho
lo
sguardo
che
strabuzza
У
меня
выпученные
глаза
L'ascella
che
mi
puzza
И
вонючие
подмышки
Non
sono
un
esemplare
di
bellezza
Я
не
красавец
Questo
dito
in
più
che
ho
Этот
лишний
палец
у
меня
È
un
orrore,
sì
lo
so
Это
ужасно,
я
знаю
Ma
sogno
un
abbraccio
e
una
carezza
Но
я
мечтаю
об
объятиях
и
ласке
Cerco
sempre
una
bella
signorina
Я
всегда
ищу
красивую
девушку
Che
sia
pronta
a
dirmi
il
grande
sì
Которая
скажет
мне
великое
"да"
Sono
tutto
fuorchè
bello
Я
совсем
не
красавец
Ma
ho
un
gran
cuore,
sai
fratello?
Но
у
меня
большое
сердце,
понимаешь,
брат?
È
il
sogno
che
ho
per
me,
è
questo
qui
Это
моя
мечта,
вот
она
È
questo
qui
(è
questo
qui)
Вот
она
(вот
она)
È
questo
qui
(è
questo
qui)
Вот
она
(вот
она)
E
vorrei
chiamarla
tanto
"Ma
Cherie"
И
я
бы
очень
хотел
ее
назвать
"Ма
Шери"
Questa
faccia
repellente
Это
отталкивающее
лицо
Sa
amare
perdutamente
Знает,
как
любить
беззаветно
Il
sogno
che
conservo
è
questo
qui
Мечта,
которую
я
храню,
вот
она
Thor
vorrebbe
essere
un
fioraio
Тор
хотел
бы
быть
флористом
Gunther
ha
la
fissa
del
design
Гюнтер
одержим
дизайном
C'è
chi
sa
mimare
e
chi
adora
cucinare
Есть
те,
кто
умеет
пантомиму,
а
кто-то
любит
готовить
Chi
sferruzza,
usa
l'ago,
chi
t'incanta
come
un
mago
Кто-то
вяжет,
шьет,
а
кто-то
колдует,
как
маг
E
Vladimir
collezionando
ha
un
grosso
svago
А
Владимир
коллекционирует,
в
этом
его
большое
удовольствие
Ho
dei
sogni
anch'io
davvero
У
меня
тоже
есть
мечты
на
самом
деле
Ne
vado
poco
fiero
Я
ими
не
очень
горжусь
Perché
sono
un
po'
meno
complicati
Потому
что
они
немного
менее
сложные
Quindi
senza
alcun
orgoglio
Поэтому
без
всякой
гордости
Vi
confesso
quel
che
voglio
Я
признаюсь
тебе
в
том,
чего
я
хочу
Avere
bei
soldoni
profumati
Иметь
много
красивых
денег
Se
il
sogno
chiama
(rispondi
sì)
Если
мечта
зовет
(ответь
да)
Se
il
sogno
chiama
(rispondi
sì)
Если
мечта
зовет
(ответь
да)
E
se
vuoi
che
poi
si
avveri
fai
cosi
И
если
хочешь,
чтобы
она
исполнилась,
сделай
так
Fino
a
ieri
l'ho
sognato
Вчера
я
мечтал
об
этом
Oggi
è
quasi
realizzato
Сегодня
это
почти
исполнилось
In
fondo
al
mio
cuore
un
sogno
c'è
В
глубине
моего
сердца
есть
мечта
Un
sogno
c'è
(un
sogno
c'è)
Есть
мечта
(есть
мечта)
Un
sogno
c'è
(un
sogno
c'è)
Есть
мечта
(есть
мечта)
Nella
parte
più
nascosta
che
c'è
in
te
В
самой
сокровенной
части
тебя
Sembra
strano
Это
странно
Già!
Pazzesco!
Да!
Безумно!
È
patetico
e
grottesco
Это
жалко
и
гротескно
Eppure
nel
mio
cuore
un
sogno
c'è
Но
все
же
в
моем
сердце
есть
мечта
Un
sogno
c'è
(un
sogno
c'è)
Есть
мечта
(есть
мечта)
Un
sogno
c'è
(un
sogno
c'è)
Есть
мечта
(есть
мечта)
Un
sogno
c'è
(un
sogno
c'è)
Есть
мечта
(есть
мечта)
In
fondo
al
mio
cuore
un
sogno
c'è
В
глубине
моего
сердца
есть
мечта
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.