Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Letra
de
"Por
Si
Acaso
(Versión
Soundtrack)
"
[Текст
песни
"Por
Si
Acaso
(Versión
Soundtrack)
"]
Por
si
acaso
yo
no
vuelvo,
me
despido
a
la
llanera
Если
вдруг
я
не
вернусь,
прощаюсь
с
тобой,
моя
дорогая
Despedirme
no
quisiera,
porque
no
encuentro
manera
Прощаться
не
хотел
бы,
не
знаю,
как
это
выразить
Por
si
acaso
yo
no
vuelvo,
me
despido
a
la
llanera
Если
вдруг
я
не
вернусь,
прощаюсь
с
тобой,
моя
дорогая
Despedirme
no
quisiera,
porque
no
encuentro
manera
Прощаться
не
хотел
бы,
не
знаю,
как
это
выразить
Si
yo
pudiera
tener
alas
para
volar
Если
б
я
мог
иметь
крылья,
чтоб
летать
Como
tengo
un
corazón
que
sabe
muy
bien
amar
Так
же
как
у
меня
сердце,
умеющее
любить
Si
yo
pudiera
tener
alas
para
volar
Если
б
я
мог
иметь
крылья,
чтоб
летать
Como
tengo
un
corazón
que
sabe
muy
bien
amar
Так
же
как
у
меня
сердце,
умеющее
любить
Cuántas
veces
yo
quisiera
que
estuvieras
junto
a
mí
Как
часто
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Pero
no
encuentro
manera
de
acercarme
un
poco
a
ti
Но
не
знаю,
как
подобраться
к
тебе
хоть
немного
Cuántas
veces
yo
quisiera
que
estuvieras
junto
a
mí
Как
часто
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Pero
no
encuentro
manera
de
acercarme
un
poco
a
ti
Но
не
знаю,
как
подобраться
к
тебе
хоть
немного
Mañana
cuando
partamos,
un
recuerdo
te
dejaré
Завтра,
когда
я
уеду,
оставлю
тебе
память
Mis
lágrimas
en
tus
manitas
y
de
ti,
que
me
llevaré
Свои
слезы
на
твоих
ладонях
и
о
тебе,
что
увезу
с
собой
Por
si
acaso
yo
no
vuelvo,
me
despido
a
la
llanera
Если
вдруг
я
не
вернусь,
прощаюсь
с
тобой,
моя
дорогая
Despedirme
no
quisiera,
porque
no
encuentro
manera
Прощаться
не
хотел
бы,
не
знаю,
как
это
выразить
Si
yo
pudiera
tener
alas
para
volar
Если
б
я
мог
иметь
крылья,
чтоб
летать
Como
tengo
un
corazón
que
sabe
muy
bien
amar
Так
же
как
у
меня
сердце,
умеющее
любить
Si
yo
pudiera
tener
alas
para
volar
Если
б
я
мог
иметь
крылья,
чтоб
летать
Como
tengo
un
corazón
que
sabe
muy
bien
amar
Так
же
как
у
меня
сердце,
умеющее
любить
Cuántas
veces
yo
quisiera
que
estuvieras
junto
a
mí
Как
часто
я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Pero
no
encuentro
manera
de
acercarme
un
poco
a
ti
Но
не
знаю,
как
подобраться
к
тебе
хоть
немного
Mañana
cuando
partamos,
un
recuerdo
te
dejaré
Завтра,
когда
я
уеду,
оставлю
тебе
память
Mis
lágrimas
en
tus
manitas
y
de
ti,
que
me
llevaré
Свои
слезы
на
твоих
ладонях
и
о
тебе,
что
увезу
с
собой
Por
si
acaso
yo
no
vuelvo,
me
despido
a
la
llanera
Если
вдруг
я
не
вернусь,
прощаюсь
с
тобой,
моя
дорогая
Despedirme
no
quisiera,
porque
no
encuentro
manera
Прощаться
не
хотел
бы,
не
знаю,
как
это
выразить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.