Mirla Castellanos - Dama Dama - traduction des paroles en russe

Dama Dama - Mirla Castellanostraduction en russe




Dama Dama
Дама Дама
Puntual cumplidora
Пунктуальная и исполнительная
Del tercer mandamiento,
Третьей заповедью,
Algún desliz inconexo,
Случайная ошибка, не связанная с основным,
Buena madre y esposa
Хорошая мать и жена
de educación religiosa.
с религиозным воспитанием.
Y si no fuera por miedo
И если бы не страх
Sería la novia en la boda,
Я бы была невестой на свадьбе,
El niño en el bautizo,
Ребенком на крестинах,
El muerto en el entierro,
Покойником на похоронах,
Con tal de dejar su sello.
Чтобы оставить свой отпечаток.
Dama, dama,
Дама, дама,
De alta cuna, de baja cama,
Высокого происхождения, на скромной постели,
Señora de su señor,
Госпожа своего господина,
Amante de un vividor.
Любовница богача.
Dama, dama,
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana,
Делающая все, что ей заблагорассудится,
Esposa de su señor,
Жена своего господина,
Mujer por un vividor.
Женщина богача.
Ardiente admiradora
Страстная поклонница
De un novelista decadente,
Устаревшего романиста,
Ser pensante y escribiente
Мыслительница и пишущая,
De algún versillo autora,
Автор некоторых стихов,
Aunque ya no estén de moda.
Хотя они уже не в моде.
Conversadora brillante
Блестящая собеседница
En cóctel de 7 a 9,
На коктейльных вечеринках с 7 до 9,
Hoy nieva, mañana llueve,
Сегодня снег, завтра дождь,
Quizás pasado truene,
Может, послезавтра гром прокатится,
Envuelta en seda y pieles.
Кутаясь в шелк и меха.
Es una dama, dama,
Это дама, дама,
De alta cuna, de baja cama,
Высокого происхождения, на скромной постели,
Señora de su señor,
Госпожа своего господина,
Amante de un vividor.
Любовница богача.
Dama, dama,
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana,
Делающая все, что ей заблагорассудится,
Esposa de su señor,
Жена своего господина,
Mujer por un vividor.
Женщина богача.
Devoradora de esquelas,
Поглотительница некрологов,
Partos y demás dolores.
Страданий от родов и болезней.
Emisora de rumores,
Распространительница слухов,
Asidua en los sepelios
Постоянная посетительница похорон
De muy negros lutos ellos.
Тяжелой скорби их пламенные дни.
El sábado arte y ensayo,
В субботу - искусство и эксперименты,
El domingo en los caballos
В воскресенье скачки на лошадях,
En los palcos del Real,
В ложах Королевского театра,
Los de caridad
Чаепития в благотворительности,
Jugando a remediar.
Играя в то, что исцеляют.
Es una dama, dama,
Это дама, дама,
De alta cuna, de baja cama,
Высокого происхождения, на скромной постели,
Señora de su señor,
Госпожа своего господина,
Amante de un vividor.
Любовница богача.
Dama, dama,
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana,
Делающая все, что ей заблагорассудится,
Esposa de su señor,
Жена своего господина,
Mujer por un vividor.
Женщина у богача.
Dama, dama,
Дама, дама,
De alta cuna, de baja cama,
Высокого происхождения, на скромной постели,
Señora de su señor,
Госпожа своего господина,
Amante de un vividor...
Любовница богача...





Writer(s): E. Sobredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.