Mirla Castellanos - N'a veiriña do mar - traduction des paroles en russe

N'a veiriña do mar - Mirla Castellanostraduction en russe




N'a veiriña do mar
Лодка у моря
Ojos verdes son traidores
Зеленые глаза коварны
Ojos verdes son traidores
Зеленые глаза коварны
Azules son mentireiros
Голубые лживы и хитры
Los negros y acastañados
Черные и каштановые глаза
Son firmes y verdaderos
Крепки и правдивы всегда
Los negros y acastañados
Черные и каштановые глаза
Son firmes y verdaderos
Крепки и правдивы всегда
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
Hai una barquiña pra ir a navegar
Есть лодочка, чтоб в море поплыть
Pra ir a navegar, pra ir a navegar
Чтоб в море поплыть, чтоб в море поплыть
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
Cinco sentidos tenemos
Пять чувств у нас есть, поверь
Cinco sentidos tenemos
Пять чувств у нас есть, поверь
Los cinco necesitamos
Пять чувств нам всем необходимы
Pero los cinco perdemos
Но все их теряем мы
Cuando nos enamoramos
Когда влюбляемся в тебя
Pero los cinco perdemos
Но все их теряем мы
Cuando nos enamoramos
Когда влюбляемся в тебя
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
Hai una barquiña pra ir a navegar
Есть лодочка, чтоб в море поплыть
Pra ir a navegar, pra ir a navegar
Чтоб в море поплыть, чтоб в море поплыть
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
No que verán los mares
Не знаю, что видят моря
No que verán los mares
Не знаю, что видят моря
Miro sin ver lo que veo
Смотрю, не видя, что вижу я
Pero a pesar de no verte
Но даже тебя не видя
muy bien como te quiero
Я знаю, как сильно люблю тебя
Pero a pesar de no verte
Но даже тебя не видя
muy bien como te quiero
Я знаю, как сильно люблю тебя
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
Hai una barquiña pra ir a navegar
Есть лодочка, чтоб в море поплыть
Pra ir a navegar, pra ir a navegar
Чтоб в море поплыть, чтоб в море поплыть
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
Hoy te vi pasar el río
Сегодня видел, как ты шла через реку
Hoy te vi pasar el río
Сегодня видел, как ты шла через реку
Con suquiños de madeira
В деревянной обуви, милая
Ibas tan remangadiña
Ты шла так легко и свободно
Al pasar por la ribeira
Когда проходила мимо берега
Ibas tan remangadiña
Ты шла так легко и свободно
Al pasar por la ribeira
Когда проходила мимо берега
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
Hai una barquiña pra ir a navegar
Есть лодочка, чтоб в море поплыть
Pra ir a navegar, pra ir a navegar
Чтоб в море поплыть, чтоб в море поплыть
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
No vengo para cantarte
Я не пришел, чтобы петь тебе
No vengo para cantarte
Я не пришел, чтобы петь тебе
Aunque me estés esperando
Хотя ты меня ждешь, знаю
Que tu ventana y la mía
Твои окна и мои окна
Por cantar están llorando
От песен плачут, увы
Que tu ventana y la mía
Твои окна и мои окна
Por cantar están llorando
От песен плачут, увы
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря
Hai una barquiña pra ir a navegar
Есть лодочка, чтоб в море поплыть
Pra ir a navegar, pra ir a navegar
Чтоб в море поплыть, чтоб в море поплыть
Na beira, na beira, na beira do mar
У берега, у берега, у берега моря





Writer(s): Maria Dolores Ostiz Espila, Dominio Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.