Paroles et traduction Miro - Yadımdadı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mən
indi
deyil,
ölmüşəm
əvvəldən
I
am
not
now,
I've
died
before
Geri
gəl,
yenə
al
məni
məndən
Come
back,
take
me
from
me
again
Səni
düşünən
bir
ürək
var
təkcə
There
is
only
one
heart
that
thinks
of
you
Geri
qalanını
al,
geri
get
yenidən
Take
the
rest,
go
back
again
Olmaz
çünki
Because
it
won't
be
Sən
alov,
mən
buz,
sənsən
məni
əridən
You
are
fire,
I
am
ice,
you
melt
me
Bizi
bitirən
nəsə
var,
mən
bilirəm
There
is
something
that
ends
us,
I
know
Sənsiz
adam
olmaz
məndən
Without
you,
I
am
not
a
man
Sabahı
boş
ver,
qalaq
dünəndə
Forget
about
tomorrow,
let's
stay
in
yesterday
Əzdik,
vurduq,
sevgini
divara
We
crushed,
we
hit,
love
against
the
wall
De,
indidən
sonra
nə
gələcək
axı
əldən?!
Tell
me,
what
will
come
after
this?!
Üzümü
çevirib
ağlıyıram
mən,
utanıram
axı
səndən
Turning
my
face
away,
I
feel
ashamed
of
myself
Səninlə
yaşanan
hər
şey
yadımdadı,
mənim
yadımdadı
Everything
I
lived
with
you,
I
remember,
I
remember
Unutmuram
sənin
ətrini,
gülüşünü,
yanaqda
qəmzəni
I
can't
forget
your
scent,
your
laughter,
the
dimple
on
your
cheek
Heçkimə
bənzəmir,
gözlərin
hər
şeyi
baxanda
xatırladır
No
one
compares,
your
eyes
remind
me
of
everything
when
you
look
at
me
Məni
məhv
edir,
ona
görə
baxmıram
bəlkə
də
yadırğadım
It
destroys
me,
maybe
that's
why
I
don't
look
at
you
anymore,
I
alienated
Səninlə
yaşanan
hər
şey
yadımdadı,
mənim
yadımdadı
Everything
I
lived
with
you,
I
remember,
I
remember
Unutmuram
sənin
ətrini,
gülüşünü,
yanaqda
qəmzəni
I
can't
forget
your
scent,
your
laughter,
the
dimple
on
your
cheek
Heçkimə
bənzəmir,
gözlərin
hər
şeyi
baxanda
xatırladır
No
one
compares,
your
eyes
remind
me
of
everything
when
you
look
at
me
Məni
məhv
edir,
ona
görə
baxmıram
bəlkə
də
yadırğadım
It
destroys
me,
maybe
that's
why
I
don't
look
at
you
anymore,
I
alienated
(Səninlə
yaşanan
hər
şey...)
(Everything
I
lived
with
you...)
Biraz
hüzur,
biraz
şərab,
biraz
yox
elə
məni,
biraz
yarat
A
little
peace,
a
little
wine,
a
little
less
of
me,
create
a
little
bit
Biraz
ölüm,
yada
biraz
yara,
biraz
uzaq
ol
məndən
A
little
death,
or
a
little
wound,
be
a
little
far
from
me
Biraz
dayan,
budur
miras
qalan
Hold
on
a
little,
this
is
what
remains
Bəlkə
də
bunları
sevgidir
tarazlayan
Maybe
that's
what
balances
love
Düşünmə,
sonunu
boş
ver
getsin
(ey)
Don't
think,
forget
the
ending
(hey)
Biraz
da
yan,
hələ
külə
var,
dayan,
biraz
da
yan
Burn
a
little
more,
there's
still
wind,
hold
on,
burn
a
little
longer
Nə
tərk
edən
mənəm,
nə
rastlayan
Neither
the
leaver
is
me,
nor
the
finder
Axı
dərində
deyiləm
dayazdayam,
de
necə
yazmayaq?!
After
all,
I'm
not
deep,
I'm
shallow,
how
can
we
not
write?!
Axı
sevgidir
bütün
bunları
tarazlayan
After
all,
it's
love
that
balances
all
this
Səninlə
yaşanan
hər
şey
yadımdadı,
mənim
yadımdadı
Everything
I
lived
with
you,
I
remember,
I
remember
Unutmuram
sənin
ətrini,
gülüşünü,
yanaqda
qəmzəni
I
can't
forget
your
scent,
your
laughter,
the
dimple
on
your
cheek
Heçkimə
bənzəmir,
gözlərin
hər
şeyi
baxanda
xatırladır
No
one
compares,
your
eyes
remind
me
of
everything
when
you
look
at
me
Məni
məhv
edir,
ona
görə
baxmıram
bəlkə
də
yadırğadım
It
destroys
me,
maybe
that's
why
I
don't
look
at
you
anymore,
I
alienated
Səninlə
yaşanan
hər
şey
yadımdadı,
mənim
yadımdadı
Everything
I
lived
with
you,
I
remember,
I
remember
Unutmuram
sənin
ətrini,
gülüşünü,
yanaqda
qəmzəni
I
can't
forget
your
scent,
your
laughter,
the
dimple
on
your
cheek
Heçkimə
bənzəmir,
gözlərin
hər
şeyi
baxanda
xatırladır
No
one
compares,
your
eyes
remind
me
of
everything
when
you
look
at
me
Məni
məhv
edir,
ona
görə
baxmıram
bəlkə
də
yadırğadım
It
destroys
me,
maybe
that's
why
I
don't
look
at
you
anymore,
I
alienated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov, Ramzy Beats, Sarkhan Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.