Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
Ich
habe
die
Sonne
angerufen,
sie
scheint
nicht
hier
vorbeikommen
zu
wollen
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
Was
würdest
du
mit
dem
letzten
Schuss
machen?
Se
è
l'ultima
chance?
Wenn
es
die
letzte
Chance
ist?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet,
wie
bei
einem
Maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
Ich
springe
wie
Kobe,
Nägel
in
den
Händen,
nur
um
Cash
zu
machen
C'è
una
merda
ogni
passo
che
faccio
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache,
liegt
Scheiße
Le
evito
come
sti
dossi
col
piaggio
Ich
weiche
ihr
aus,
wie
diesen
Bodenwellen
mit
dem
Piaggio
Mamma
che
vita
che
faccio
Mamma,
was
für
ein
Leben
ich
führe
È
un
cazzo
di
dato
di
fatto
Das
ist
eine
verdammte
Tatsache
Capovolto
non
c'entra
la
fisica
Auf
den
Kopf
gestellt,
es
hat
nichts
mit
Physik
zu
tun
Capovolgo
lei
se
fa
la
pudica
Ich
drehe
sie
um,
wenn
sie
sich
ziert
Me
la
ficco
anche
se
non
c'è
chimica
Ich
ficke
sie,
auch
wenn
keine
Chemie
da
ist
Avessi
voluto
avrei
fatto
la
lirica
Wenn
ich
gewollt
hätte,
hätte
ich
Lyrik
gemacht
Questo
è
il
mio
gioco
Das
ist
mein
Spiel
(Questo
è
il
mio
gioco)
(Das
ist
mein
Spiel)
Il
mio
posto,
il
mio
nome,
il
mio
soldo
Mein
Platz,
mein
Name,
mein
Geld
Levati
proprio
Hau
bloß
ab
(Levati
proprio)
(Hau
bloß
ab)
C'ho
un
accordo
talmente
pesante
Ich
habe
einen
Deal,
der
so
schwer
ist
Che
pare
ho
le
carte
del
patto
di
Kyoto
Dass
es
scheint,
als
hätte
ich
die
Papiere
des
Kyoto-Protokolls
Per
gli
sbatti
c'ho
i
fiori
di
loto
Für
den
Stress
habe
ich
Lotusblüten
So
che
il
cane
che
ti
lascia
i
denti
Ich
weiß,
dass
der
Hund,
der
dir
die
Zähne
zeigt
È
quello
che
abbaia
poco
Der
ist,
der
wenig
bellt
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
Ich
habe
die
Sonne
angerufen,
sie
scheint
nicht
hier
vorbeikommen
zu
wollen
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
Was
würdest
du
mit
dem
letzten
Schuss
machen?
Se
è
l'ultima
chance?
Wenn
es
die
letzte
Chance
ist?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet,
wie
bei
einem
Maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
Ich
springe
wie
Kobe,
Nägel
in
den
Händen,
nur
um
Cash
zu
machen
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
Ich
habe
die
Sonne
angerufen,
sie
scheint
nicht
hier
vorbeikommen
zu
wollen
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
Was
würdest
du
mit
dem
letzten
Schuss
machen?
Se
è
l'ultima
chance?
Wenn
es
die
letzte
Chance
ist?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet,
wie
bei
einem
Maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
Ich
springe
wie
Kobe,
Nägel
in
den
Händen,
nur
um
Cash
zu
machen
Lei
con
me
è
così
friendly
Sie
ist
so
freundlich
zu
mir
Tu
non
mi
fare
pressing
Setz
mich
nicht
unter
Druck
Stringo
la
mano
a
questi
Ich
schüttle
diesen
Leuten
die
Hand
Vado
a
cena
con
quelli
Ich
gehe
mit
jenen
zum
Abendessen
Ho
una
vita
che
fra
è
tipo
un
colossal
Ich
habe
ein
Leben,
das,
Kleine,
wie
ein
Kolossalgemälde
ist,
Me
la
mangio
coi
denti
di
un
doberman
Ich
verschlinge
es
mit
den
Zähnen
eines
Dobermanns
Come
mangio
la
sua
figa
umida
So
wie
ich
ihre
feuchte
Muschi
verschlinge
Sei
una
zozza
non
fare
la
timida
Du
bist
eine
Schlampe,
stell
dich
nicht
so
schüchtern
an
Voglio
avere
un
polso
che
sia
grosso
almeno
metà
del
mio
ego
Ich
will
ein
Handgelenk
haben,
das
mindestens
halb
so
groß
ist
wie
mein
Ego
Così
quando
guido
il
mio
tempo
lo
legge
pure
chi
sta
dietro
So
dass,
wenn
ich
fahre,
meine
Zeit
auch
von
denen
gelesen
werden
kann,
die
hinter
mir
sind
Ho
chiesto
mai
niente
a
nessuno
le
scale
le
ho
fatte,
mi
spiego?
Ich
habe
nie
jemanden
um
etwas
gebeten,
ich
habe
die
Stufen
erklommen,
verstehst
du?
Fotto
sta
cosa
come
fotto
lei
fra
la
scelgo
e
la
piego
Ich
ficke
diese
Sache,
so
wie
ich
sie
ficke,
ich
wähle
sie
aus
und
biege
sie
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
Ich
habe
die
Sonne
angerufen,
sie
scheint
nicht
hier
vorbeikommen
zu
wollen
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
Was
würdest
du
mit
dem
letzten
Schuss
machen?
Se
è
l'ultima
chance?
Wenn
es
die
letzte
Chance
ist?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet,
wie
bei
einem
Maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
Ich
springe
wie
Kobe,
Nägel
in
den
Händen,
nur
um
Cash
zu
machen
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
Ich
habe
die
Sonne
angerufen,
sie
scheint
nicht
hier
vorbeikommen
zu
wollen
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
Was
würdest
du
mit
dem
letzten
Schuss
machen?
Se
è
l'ultima
chance?
Wenn
es
die
letzte
Chance
ist?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
Wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet,
wie
bei
einem
Maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
Ich
springe
wie
Kobe,
Nägel
in
den
Händen,
nur
um
Cash
zu
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Mammì, Davide Monno, Giovanni Ferrando
Album
Maharaja
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.