Paroles et traduction Miro - Maharaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
I've
called
the
sun,
it
doesn't
seem
to
want
to
come
through
here
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
What
would
you
do
with
the
last
shot?
Se
è
l'ultima
chance?
If
it's
the
last
chance?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
If
I
walk
down
the
street,
I
have
all
eyes
on
me
like
a
maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
I
jump
like
Kobe,
nails
in
my
hands
to
make
cash
C'è
una
merda
ogni
passo
che
faccio
There's
shit
every
step
I
take
Le
evito
come
sti
dossi
col
piaggio
I
avoid
them
like
these
speed
bumps
with
the
piaggio
Mamma
che
vita
che
faccio
Mom,
what
a
life
I'm
living
È
un
cazzo
di
dato
di
fatto
It's
a
damn
fact
Capovolto
non
c'entra
la
fisica
It's
not
about
physics
when
I'm
upside
down
Capovolgo
lei
se
fa
la
pudica
I
turn
her
upside
down
if
she
plays
prude
Me
la
ficco
anche
se
non
c'è
chimica
I'll
fuck
her
even
if
there's
no
chemistry
Avessi
voluto
avrei
fatto
la
lirica
If
I
had
wanted
to,
I
would
have
written
lyrics
Questo
è
il
mio
gioco
This
is
my
game
(Questo
è
il
mio
gioco)
(This
is
my
game)
Il
mio
posto,
il
mio
nome,
il
mio
soldo
My
place,
my
name,
my
money
Levati
proprio
Get
the
hell
out
of
here
(Levati
proprio)
(Get
the
hell
out
of
here)
C'ho
un
accordo
talmente
pesante
I
have
a
deal
so
heavy
Che
pare
ho
le
carte
del
patto
di
Kyoto
It
seems
I
have
the
papers
from
the
Kyoto
agreement
Per
gli
sbatti
c'ho
i
fiori
di
loto
For
the
hassles
I
have
lotus
flowers
So
che
il
cane
che
ti
lascia
i
denti
I
know
that
the
dog
that
bares
its
teeth
at
you
È
quello
che
abbaia
poco
Is
the
one
that
barks
softly
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
I've
called
the
sun,
it
doesn't
seem
to
want
to
come
through
here
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
What
would
you
do
with
the
last
shot?
Se
è
l'ultima
chance?
If
it's
the
last
chance?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
If
I
walk
down
the
street,
I
have
all
eyes
on
me
like
a
maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
I
jump
like
Kobe,
nails
in
my
hands
to
make
cash
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
I've
called
the
sun,
it
doesn't
seem
to
want
to
come
through
here
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
What
would
you
do
with
the
last
shot?
Se
è
l'ultima
chance?
If
it's
the
last
chance?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
If
I
walk
down
the
street,
I
have
all
eyes
on
me
like
a
maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
I
jump
like
Kobe,
nails
in
my
hands
to
make
cash
Lei
con
me
è
così
friendly
She's
so
friendly
with
me
Tu
non
mi
fare
pressing
You
don't
pressure
me
Stringo
la
mano
a
questi
I
shake
hands
with
these
guys
Vado
a
cena
con
quelli
I
go
to
dinner
with
those
guys
Ho
una
vita
che
fra
è
tipo
un
colossal
I
have
a
life
like
a
movie
Me
la
mangio
coi
denti
di
un
doberman
I
eat
it
with
the
teeth
of
a
Doberman
Come
mangio
la
sua
figa
umida
Like
I
eat
her
wet
pussy
Sei
una
zozza
non
fare
la
timida
You're
a
slut,
don't
be
shy
Voglio
avere
un
polso
che
sia
grosso
almeno
metà
del
mio
ego
I
want
to
have
a
wrist
that's
at
least
half
as
big
as
my
ego
Così
quando
guido
il
mio
tempo
lo
legge
pure
chi
sta
dietro
So
when
I
drive,
my
time
can
be
read
by
the
guy
behind
me
Ho
chiesto
mai
niente
a
nessuno
le
scale
le
ho
fatte,
mi
spiego?
I've
never
asked
anything
of
anyone,
I've
climbed
the
ladder,
you
know
what
I
mean?
Fotto
sta
cosa
come
fotto
lei
fra
la
scelgo
e
la
piego
I
fuck
this
thing
like
I
fuck
her,
I
choose
her
and
I
bend
her
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
I've
called
the
sun,
it
doesn't
seem
to
want
to
come
through
here
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
What
would
you
do
with
the
last
shot?
Se
è
l'ultima
chance?
If
it's
the
last
chance?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
If
I
walk
down
the
street,
I
have
all
eyes
on
me
like
a
maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
I
jump
like
Kobe,
nails
in
my
hands
to
make
cash
Ho
chiamato
il
sole
non
sembra
che
voglia
passare
di
qua
I've
called
the
sun,
it
doesn't
seem
to
want
to
come
through
here
Che
cosa
faresti
con
l'ultimo
colpo?
What
would
you
do
with
the
last
shot?
Se
è
l'ultima
chance?
If
it's
the
last
chance?
Se
passo
per
strada
ho
tutti
gli
occhi
addosso
come
un
maharaja
If
I
walk
down
the
street,
I
have
all
eyes
on
me
like
a
maharaja
Salto
come
Kobe
nelle
mani
i
chiodi
pur
di
fare
cash
I
jump
like
Kobe,
nails
in
my
hands
to
make
cash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Mammì, Davide Monno, Giovanni Ferrando
Album
Maharaja
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.